Dans l'affirmative, veuillez cocher la ou les cases ci-dessous de façon à indiquer la ou les listes contenant ces déchets puis, dans le tableau ci-dessous ou dans un document joint, énumérer ces déchets. | UN | إذا كانت الإجابة بنعم، يرجى وضع علامة في المربع أو المربعات أدناه لبيان القائمة أو القوائم التي تضم هذه النفايات، ورصد هذه النفايات في الجدول أدناه أو كضميمة. |
(Prière de cocher la (les) case(s) appropriée(s) et, le cas échéant, d'indiquer dans la dernière colonne l'année de la dernière déclaration.) | UN | (يرجى وضع علامة في المربع المناسب (المربعات المناسبة) بالنسبة لكل تدبير، وملء سنة آخر إعلان في العمود الأخير عند الاقتضاء.) |
(Prière de cocher la(les) case(s) appropriée(s).) | UN | (يرجى وضع علامة في المربع المناسب (المربعات المناسبة) بالنسبة لكل تدبير) |
(Prière de cocher la (les) case(s) appropriée(s).) | UN | (يرجى وضع علامة في المربع المناسب (المربعات المناسبة) بالنسبة لكل تدبير) |
En effet, il a été jugé coupable de délit de fraude ou de fausse déclaration alors que le simple fait de cocher une case n'est pas, selon la jurisprudence française de la Cour de Cassation, suffisamment caractérisé pour constituer une telle infraction. | UN | وفي الواقع فإنه أدين بجرم الاحتيال أو التصريح الزائف في حين أن مجرد وضع علامة في خانة الاستمارة لا يكفي، حسب السوابق القضائية الفرنسية لمحكمة النقض، لكي يصنف في فئة المخالفات. |
(Prière de cocher la(les) case(s) appropriée(s).) | UN | (يرجى وضع علامة في المربع المناسب (المربعات المناسبة) بالنسبة لكل تدبير) |
Type de chambre (prière de cocher la case appropriée) Simple: Double: | UN | الغرفة المطلوبة (يرجى وضع علامة في الخانة المناسبة) |
Le fait de cocher la case < < physical receipt > > n'empêche pas d'envoyer un rapport de réception et d'inspection par la suite, de façon à pouvoir demander réparation de dommages éventuels auprès de l'assurance ou du fournisseur. | UN | ولا يحول وضع علامة في خانة " استلم بالفعل " دون تقديم هذا التقرير لاحقا. ويمكن على أساس هذا التقرير طلب التعويض عن الأضرار من خلال التأمين و/أو المورّد. |
9. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 9- ما هي الجهات الرئيسية التي تقدّم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
32. Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 32- إذا كان قانون بلدكم يسمح برد الحق، هل يمكن أن يتضمّن ذلك ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة) |
37. Quels types de préjudices peuvent être indemnisés par l'État? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 37- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
9. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 9- ما هي الجهات الرئيسية التي تقدّم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
32. Si la législation de votre pays permet la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 32- إذا كان قانون بلدكم يسمح برد الحق، هل يمكن أن يتضمّن ذلك ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة) |
37. Quels types de préjudices peuvent être indemnisés par l'État? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 37- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
9. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s)) | UN | 9 - ما هي الجهات الرئيسية التي تقدم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة) |
32. Si la législation de votre pays prévoit la réparation, celle-ci peut-elle inclure ce qui suit? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 32 - إذا كان قانون بلدكم يتيح رد الحق، هل يمكن أن يتضمن ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة) |
37. Quels types de préjudices peuvent-ils être indemnisés par l'État? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 37 - ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
11. Quels sont les principaux fournisseurs de ces services? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s)) | UN | 11- ما هي الجهات الرئيسية التي تقدم تلك الخدمات؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة) |
38. Le cas échéant, la réparation inclut-elle ce qui suit? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 38- هل يمكن لرد الحق، حيثما كان متاحا، أن يتضمن ما يلي؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة) |
43. Quels types de préjudices peuvent-ils être indemnisés par l'État? (Veuillez cocher la (les) case(s) correspondante(s).) | UN | 43- ما هي أنواع الضرر التي تستحق التعويض عنها من جانب الدولة؟ (يُرجى وضع علامة في الخانة (الخانات) المناسبة.) |
En effet, il a été jugé coupable de délit de fraude ou de fausse déclaration alors que le simple fait de cocher une case n'est pas, selon la jurisprudence française de la Cour de cassation, suffisamment caractérisé pour constituer une telle infraction. | UN | وفي الواقع فإنه أدين بجرم الاحتيال أو التصريح الزائف في حين أن مجرد وضع علامة في خانة الاستمارة لا يكفي، حسب السوابق القضائية الفرنسية لمحكمة النقض، لكي يصنف في فئة المخالفات. |