"وضع نظامها الداخلي" - Traduction Arabe en Français

    • établir son propre règlement intérieur
        
    • établir son règlement intérieur
        
    • élaborer le règlement
        
    • élaborer son règlement intérieur
        
    • établit son règlement intérieur
        
    • l'élaboration de son règlement intérieur
        
    • élaborer un règlement
        
    • décider de leur organisation interne
        
    • élaborer son propre règlement intérieur
        
    7.2 Le Comité rappelle que l'article 39 (par. 2) du Pacte l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties ont accepté de reconnaître. UN 7-2 وتذكّر اللجنة أن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تخولها وضع نظامها الداخلي الذي وافقت الدول الأعضاء على الاعتراف به.
    Le Comité a répondu à ces observations en rappelant que l'article 39 (par. 2) du Pacte l'autorisait à établir son propre règlement intérieur, que les États parties avaient accepté de reconnaître. UN 142- وقد ردت اللجنة على هذه الملاحظات بالتذكير بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تبيح لها وضع نظامها الداخلي الذي اتفقت الدول الأطراف على الاعتراف به.
    Sa première tâche consistait à établir son règlement intérieur, qui a ensuite été transmis à la Conférence des Parties siégeant en tant que Réunion des Parties au Protocole, pour approbation. UN وكانت المهمة الرئيسية للجنة تتمثل في وضع نظامها الداخلي الذي قدمته فيما بعد لمؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف للموافقة عليه.
    — D'établir son règlement intérieur et de nommer son personnel de soutien; UN - وضع نظامها الداخلي وتعيين موظفيها.
    4. Décide également que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation, qui sera composé comme suit : UN 4 - يقرر أيضا أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من:
    134. L'Égypte et le Nigéria ont proposé de supprimer l'article 17 afin de ne pas restreindre la capacité du Comité d'élaborer son règlement intérieur. UN 134- واقترحت مصر ونيجيريا حذف المادة 17 لعدم تقييد اللجنة في وضع نظامها الداخلي.
    6. Le Comité établit son règlement intérieur. UN 6 - تتولى اللجنة وضع نظامها الداخلي.
    La Commission nationale des réparations a désigné ses membres, dont plusieurs sont des représentants de l'État, et procède actuellement à l'élaboration de son règlement intérieur. UN وعينت اللجنة الوطنية للتعويضات أعضاءها، ومن بينهم عدد من موظفي الدولة، وهي حالياً بصدد وضع نظامها الداخلي.
    8.2 Le Comité rappelle que l'article 39 (par. 2) du Pacte l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties ont accepté de reconnaître. UN 8-2 وتذكّر اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تبيح لها وضع نظامها الداخلي الذي وافقت الدول الأطراف على الاعتراف به.
    5.2 Le Comité rappelle que le paragraphe 2 de l'article 39 du Pacte international l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties sont convenus d'accepter. UN 5-2 وتذكّر اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تخولها وضع نظامها الداخلي الخاص بها، الذي وافقت الدول الأطراف على الاعتراف به.
    5.2 Le Comité rappelle que le paragraphe 2 de l'article 39 du Pacte l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties ont accepté de reconnaître. UN 5-2 وتذكّر اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تخوّلها وضع نظامها الداخلي بنفسها، وأن الدول الأطراف اتفقت على الاعتراف به.
    6.2 Le Comité rappelle que l'article 39 (par. 2) du Pacte l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties ont accepté de reconnaître. UN 6-2 وتذكّر اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تخولها وضع نظامها الداخلي الذي وافقت الدول الأطراف على الاعتراف به.
    5.2 Le Comité rappelle que l'article 39 (par. 2) du Pacte l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties ont accepté de reconnaître. UN 5-2 وتذكّر اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تبيح لها وضع نظامها الداخلي الذي وافقت الدول الأطراف على الاعتراف به.
    5.2 Le Comité rappelle que l'article 39 (par. 2) du Pacte l'autorise à établir son propre règlement intérieur, que les États parties ont accepté de reconnaître. UN 5-2 وتذكر اللجنة بأن الفقرة 2 من المادة 39 من العهد تخولها وضع نظامها الداخلي بنفسها وأن الدول الأطراف اتفقت على الاعتراف به.
    9 Le Comité note également que c'est la Convention (art. 18) qui lui donne compétence pour établir son règlement intérieur qui dès lors est indissociable de celleci tant qu'il ne lui est pas contraire. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    9 Le Comité note également que c'est la Convention (art. 18) qui lui donne compétence pour établir son règlement intérieur qui dès lors est indissociable de celle-ci tant qu'il ne lui est pas contraire. UN () تشير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    Le Comité note également que c'est la Convention (art. 18) qui lui donne compétence pour établir son règlement intérieur qui dès lors est indissociable de celleci tant qu'il ne lui est pas contraire. UN شير اللجنة أيضاً إلى أن الاتفاقية (المادة 18) تمنحها اختصاص وضع نظامها الداخلي الذي أصبح لا ينفصم عن الاتفاقية ما دام لا يناقضها.
    4. Décide également que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation, qui sera composé comme suit : UN 4 - يقرر أيضا أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من:
    4. Décide que la Commission sera dotée d'un Comité d'organisation permanent chargé d'élaborer le règlement et de régler les questions d'organisation, qui sera composé comme suit : UN 4 - تقرر أن تكون للجنة بناء السلام لجنة تنظيمية دائمة مسؤولة عن وضع نظامها الداخلي وتحديد أساليب عملها وتتكون من:
    Le Représentant civil international nommera des représentants chargés d'épauler la Commission, notamment de l'aider à élaborer son règlement intérieur et à évaluer les modèles constitutionnels offerts par d'autres pays. UN ويعين الممثل المدني الدولي ممثلين للمساعدة في إنجاز أعمال اللجنة، بما فيها وضع نظامها الداخلي وتقييم النماذج الدولية المتاحة لوضع الدساتير.
    6. Le Comité établit son règlement intérieur. UN 6- تتولى اللجنة وضع نظامها الداخلي.
    Le Comité, qui a entamé ses travaux en mars 2006, procède à l'élaboration de son règlement intérieur et de ses pratiques opérationnelles. UN وقد شرعت اللجنة في عملها في مراكش في عام 2006 وهي بصدد وضع نظامها الداخلي وممارساتها التنفيذية.
    La Commission a, dans l'ensemble, reconnu qu'il importait qu'elle fasse preuve de souplesse en ce qui concerne ses méthodes de travail et qu'il lui fallait continuer à élaborer un règlement provisoire, en tenant compte, le cas échéant, de l'évolution de ses activités. UN وعموما سلمت اللجنة بأهمية المرونة فيما يتعلق بأساليب عملها، وضرورة مواصلة وضع نظامها الداخلي المؤقت في ضوء الأعمال الفعلية المتغيرة للجنة بناء السلام، حسبما يكون ضروريا.
    L'organe d'experts s'inspirerait du Règlement intérieur du Conseil des droits de l'homme pour élaborer son propre règlement intérieur. UN 64 - تسترشد هيئة الخبراء بالنظام الداخلي لمجلس حقوق الإنسان وسيكون بإمكانها وضع نظامها الداخلي الخاص بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus