À sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-huitième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-huitième session (résolution 67/127). | UN | وفي الدورة السابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والستين (القرار 67/127). |
À sa soixante-huitième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-neuvième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-neuvième session (résolution 68/89). | UN | وفي دورتها الثامنة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين (القرار 68/89). |
À sa soixante et unième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-deuxième session (résolution 61/231). | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثانية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين (القرار 61/231). |
À sa soixante-troisième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-quatrième session (résolution 63/103). | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين (القرار 63/103). |
49) Le Séminaire s’est félicité de la participation, pour la première fois, d’un expert de Sainte-Hélène et a pris note avec préoccupation des problèmes socioéconomiques auxquels le territoire continue de se heurter (taux de chômage élevé et système de transport et de communication limité notamment), et a demandé au Comité spécial de porter cette question à l’attention de la Puissance administrante afin de remédier à la situation. | UN | (49) أعربت الحلقة الدراسية عن ترحيبها بمشاركة أحد الخبراء من سانت هيلانة للمرة الأولى، ولاحظت مع القلق استمرار المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية التي يواجهها هذا الإقليم، بما في ذلك ارتفاع معدل البطالة، وضعف القدرة المتعلقة بالنقل والاتصالات، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن توجه اهتمام الدولة القائمة بالإدارة إلى هذه المسألة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيحها. |
À sa cinquante-septième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-huitième session, de l'application de la résolution 57/133; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-huitième session (résolution 57/133). | UN | وفي الدورة السابعة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 57/133؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/133). |
L'Assemblée générale a régulièrement rappelé sa résolution 1514 (XV) ainsi que les autres résolutions pertinentes sur la décolonisation et prié le Comité spécial de continuer à rechercher les moyens d'assurer l'application immédiate et intégrale de la Déclaration. | UN | 29 - وأكدت الجمعية العامة مرارا قرارها 1514 (د-15) وغيره من القرارات ذات الصلة المتعلقة بإنهاء الاستعمار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة السعي للبحث عن سبل ملائمة للتنفيذ الفوري والكامل للإعلان. |
À sa soixante-quatrième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-cinquième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-cinquième session (résolution 64/99). | UN | وفي الدورة الرابعة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها الخامسة والستين (القرار 64/99). |
À sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-septième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-septième session (résolution 66/84). | UN | وفي الدورة السادسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها السابعة والستين (القرار 66/84). |
À sa soixante-cinquième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-sixième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-sixième session (résolution 65/110). | UN | وفي الدورة الخامسة والستين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السادسة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة تلك المسألة وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها السادسة والستين (القرار 65/110). |
peuples des territoires non autonomes; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de cette question et de lui présenter un rapport à ce sujet à sa cinquantième session (résolution 49/41). | UN | غير المتمتعة بالحكم الذاتي؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة مواصلة دراسة هذه المسألة وتقديم تقرير في هذا الشأن إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين )القرار ٤٩/٤١(. |
À la reprise de sa cinquante-septième session, en juin 2003, l'Assemblée générale a fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial aux paragraphes 39 à 206 de son rapport, et prié le Comité spécial de lui présenter, à sa cinquante-huitième session, un rapport sur ses travaux (résolution 57/336). | UN | في الدورة السابعة والخمسين المستأنفة، في حزيران/يونيه 2003، أيدت الجمعية العامة مقترحات وتوصيات واستنتاجات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، الواردة في الفقرات 39 إلى 206 من تقريرها؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها الثامنة والخمسين (القرار 57/336). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a notamment fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial dans son rapport (A/55/1024 et Corr.1); et prié le Comité spécial de lui présenter, à sa cinquante-sixième session, un rapport sur ses travaux (résolution 56/225). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، أيدت الجمعية العامة، في جملة أمور، المقترحات والتوصيات والنتائج التي خلصت إليها اللجنة الخاصة الواردة في تقريرها A/55/1024) وCorr.1)؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها السادسة والخمسين (القرار 56/225). |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-septième session de l'application de la résolution; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-septième session (résolution 56/67). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 56/67؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها السابعة والخمسين (القرار 56/67). |
À sa soixantième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante et unième session, de l'application de la résolution, et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante et unième session (résolution 60/112). | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتها الستين إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الحادية والستين تقريرا عن تنفيذ القرار؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين (القرار 60/112). |
À la reprise de sa cinquante-huitième session, en juillet 2004, l'Assemblée générale a fait siennes les propositions, recommandations et conclusions formulées par le Comité spécial des opérations de maintien de la paix aux paragraphes 29 à 177 de son rapport, et prié le Comité spécial de lui présenter, à sa cinquante-neuvième session, un rapport sur ses travaux (résolution 58/315). | UN | في الدورة الثامنة والخمسين المستأنفة، في تموز/يوليه 2004، أيدت الجمعية العامة مقترحات اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام، وتوصياتها واستنتاجاتها الواردة في الفقرات 29 إلى 177 من تقريرها؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تقدم تقريرا عن أعمالها إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/315). |
À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa cinquante-neuvième session de l'application de la résolution; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa cinquante-neuvième session (résolution 58/104). | UN | وفي الدورة الثامنة والخمسين طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار 58/104؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية في دورتها التاسعة والخمسين (القرار 58/104). |
À sa soixante-deuxième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-troisième session, de l'application de la résolution; et prié le Comité spécial de poursuivre l'examen de la question et de lui en rendre compte à sa soixante-troisième session (résolution 62/114). | UN | وطلبت الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الثالثة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار؛ وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تواصل دراسة هذه المسألة، وأن تقدم تقريرا عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين (القرار 62/114). |
49) Le Séminaire s’est félicité de la participation, pour la première fois, d’un expert de Sainte-Hélène et a pris note avec préoccupation des problèmes socioéconomiques auxquels le territoire continue de se heurter (taux de chômage élevé et système de transport et de communication limité notamment), et a demandé au Comité spécial de porter cette question à l’attention de la Puissance administrante afin de remédier à la situation. | UN | (49) أعربت الحلقة الدراسية عن ترحيبها بمشاركة أحد الخبراء من سانت هيلانة للمرة الأولى، ولاحظت مع القلق استمرار المشاكل الاجتماعية - الاقتصادية التي يواجهها هذا الإقليم، بما في ذلك ارتفاع معدل البطالة، وضعف القدرة المتعلقة بالنقل والاتصالات، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن توجه اهتمام الدولة القائمة بالإدارة إلى هذه المسألة لاتخاذ الإجراءات اللازمة لتصحيحها. |
À sa cinquante-sixième session, l'Assemblée générale a décidé que le Comité spécial tiendrait sa session suivante du 18 au 28 mars 2002, et l'a prié de lui rendre compte de ses travaux lors de sa cinquante-septième session (résolution 56/86). | UN | وفي الدورة السادسة والخمسين، قررت الجمعية العامة أن تعقد اللجنة الخاصة دورتها المقبلة في الفترة من 18 إلى 28 آذار/مارس 2002، وطلبت إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إليها تقريرا عن أعمالها في دورتها السابعة والخمسين (القرار 56/86). |