"وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام" - Traduction Arabe en Français

    • elle a également prié le Secrétaire général
        
    • elle a prié le Secrétaire général
        
    • elle l'a également prié
        
    • également prié le Secrétaire général de
        
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter le budget de liquidation administrative de la Mission à la partie principale de sa soixante-quatrième session. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم ميزانية التصفية الإدارية للبعثة كي تنظر فيها الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, après consultation avec le Commissaire général, un rapport sur les progrès réalisés dans l'application de ladite résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، بعد التشاور مع المفوض العام للأونروا، بتقديم تقرير إليها عن التقدم المحرز في تنفيذ ذلك القرار.
    elle a également prié le Secrétaire général de continuer à fournir une assistance aux États membres du Comité consultatif permanent pour assurer la poursuite de leurs efforts et de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يواصل تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء في اللجنة بما يكفل تمكينها من الاضطلاع بجهودها، وطلبت إليه كذلك أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    elle a prié le Secrétaire général de communiquer le rapport du Comité à tous les organismes concernés des Nations Unies, qu'elle a instamment invités à prendre les mesures nécessaires, selon qu'il conviendrait. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    elle a prié le Secrétaire général de communiquer le rapport du Comité à tous les organismes concernés des Nations Unies, qu'elle a instamment invités à prendre les mesures nécessaires, selon qu'il conviendrait. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يعمم تقرير اللجنة على جميع هيئات الأمم المتحدة المختصة وحثت تلك الهيئات على اتخاذ الإجراءات اللازمة، حسب الاقتضاء.
    elle l'a également prié de porter toutes les résolutions pertinentes ayant trait aux activités du Bureau à l'attention des directeurs de programme concernés (résolution 67/258) (concerne également le point 141). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام كفالة أن تُعرض جميع القرارات المتعلقة بأعمال المكتب على المديرين المعنيين (القرار 67/258) (يتصل أيضا بالبند 141).
    L'Assemblée avait également prié le Secrétaire général de lui proposer des directives à ce sujet, par l'intermédiaire du Comité. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقترح مبادئ توجيهية لخطط الدفع هذه عن طريق لجنة الاشتراكات.
    elle a également prié le Secrétaire général de renforcer la coopération du Secrétariat, en particulier du Département de l'appui aux missions et du Département de la gestion, avec les pays qui fournissent des contingents, pour les aider à remplir le questionnaire et faciliter la collecte des données. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام تكثيف الجهود التي تبذلها الأمانة العامة، وخصوصا إدارة الدعم الميداني وإدارة الشؤون الإدارية، للعمل بشكل وثيق مع البلدان المساهمة بقوات بغية تسهيل جمع البيانات والمساعدة في استيفاء الاستبيان.
    elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte de l'exécution du plan stratégique patrimonial de l'Office des Nations Unies à Genève (résolution 68/247 A). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم تقارير عن تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث في مكتب الأمم المتحدة في جنيف (القرار 68/247 ألف).
    elle a également prié le Secrétaire général de prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger la crédibilité de l'Organisation et de son personnel (résolution 67/258). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة حماية مصداقية المنظمة وموظفيها (القرار 67/258).
    elle a également prié le Secrétaire général de lui soumettre de nouvelles modalités de financement du Bureau tenant compte des recommandations qui figurent dans le rapport du Comité sur le renforcement du Bureau des services de contrôle interne (voir résolution 61/275, sect. III, par. 1 à 3 et A/61/880, par. 31 à 40). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها ترتيبات منقحة لتمويل المكتب، مع مراعاة توصيات اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرات من 31 إلى 40 من تقريرها عن دعم مكتب خدمات الرقابة الداخلية (انظر القرار 61/275، الفقرات من 1 إلى 3 و A/61/880، الفقرات 31-40).
    elle a également prié le Secrétaire général de rendre compte chaque année, jusqu'en 2015, des progrès de la réalisation des objectifs du Millénaire et de faire dans ses rapports annuels les recommandations qu'il jugerait utiles sur les mesures supplémentaires à prendre pour faire avancer au-delà de 2015 l'action des Nations Unies en faveur du développement (résolution 65/1) (voir aussi le point 14). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام تقديم تقارير سنوية عن التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية حتى عام 2015 وتقديم التوصيات في تقاريره السنوية، حسب الاقتضاء، لاتخاذ المزيد من الخطوات من أجل المضي قدما بخطة الأمم المتحدة للتنمية لما بعد عام 2015 (القرار 65/1) (انظر أيضا البند 14).
    Enfin, elle a prié le Secrétaire général de convoquer un groupe de travail d'experts à composition non limitée qui se réunirait en 2004 pendant 10 jours ouvrés au moins, pour procéder à l'examen triennal des taux de remboursement des dépenses relatives au matériel appartenant aux contingents et au soutien logistique autonome, y compris les services sanitaires. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يدعو فريقا عاملا من الخبراء مفتوح باب العضوية إلى الانعقاد، في عام 2004، لفترة لا تزيد على 10 أيام عمل، لإجراء استعراض كل ثلاث سنوات لمعدلات سداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي، بما في ذلك الخدمات الطبية.
    En outre, elle a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixante-neuvième session, un rapport sur l'application de la résolution (résolution 68/216). UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار (القرار 68/216).
    elle l'a également prié de rendre compte des progrès accomplis dans la mise sur pied du centre informatique auxiliaire et, le cas échéant, des ressources financières qu'il était proposé d'y consacrer, dans le projet de budget-programme pour l'exercice 2012-2013. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يفيدها عـن التقدم المحرز في إنشاء مركز بيانات ثانوي في المؤسسة، بما في ذلك، حسب الاقتضاء، الموارد المالية المقترحة لتنفيذه، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de veiller à ce que le BSCI se dote d'un plan de travail pour les investigations. UN وطلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يقوم المكتب بإعداد خطة عمل للتحقيقات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus