"وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • une délégation a demandé des précisions
        
    • une délégation a demandé des renseignements
        
    une délégation a demandé des précisions sur la façon dont ONU-Femmes entendait garantir l'impartialité et l'indépendance des évaluateurs. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الطريقة التي ستكفل بها هيئة الأمم المتحدة للمرأة حياد المقيِّمين واستقلالهم.
    une délégation a demandé des précisions sur la réduction des dépenses de programmes de base, demandant s'il ne serait pas plutôt possible de réduire les dépenses administratives. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن خفض نفقات البرنامج الأساسي، وتساءل عما إذا كان من الممكن خفض النفقات الإدارية عوضا عن ذلك.
    une délégation a demandé des précisions sur la réduction des dépenses de programmes de base, demandant s'il ne serait pas plutôt possible de réduire les dépenses administratives. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن خفض نفقات البرنامج الأساسي، وتساءل عما إذا كان من الممكن خفض النفقات الإدارية عوضا عن ذلك.
    une délégation a demandé des précisions sur le budget de publication du Groupe spécial. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن ميزانية الوحدة في مجال النشر.
    une délégation a demandé des renseignements plus détaillés, cherchant à savoir pourquoi il avait été décidé qu'à l'avenir on soutiendrait une action sur les modes durables d'utilisation de l'énergie. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن سبب إفراد الطاقة المستدامة بالذكر فيما يخص الدعم مستقبلا.
    une délégation a demandé des précisions sur le budget de publication du Groupe spécial. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن ميزانية الوحدة في مجال النشر.
    une délégation a demandé des précisions sur la manière dont les enseignements tirés sont utilisés pour modifier la programmation. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن كيفية إدماج الدروس المستفادة في البرمجة.
    une délégation a demandé des précisions sur les homologues nationaux et une analyse de la durabilité du programme. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن النظراء الوطنيين، وتحليلا لقابلية البرامج للاستدامة.
    une délégation a demandé des précisions sur les homologues nationaux et une analyse de la durabilité du programme. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن النظراء الوطنيين، وتحليلا لقابلية البرامج للاستدامة.
    une délégation a demandé des précisions sur la manière dont les enseignements tirés sont utilisés pour modifier la programmation. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن كيفية إدماج الدروس المستفادة في البرمجة.
    une délégation a demandé des précisions sur les arrangements organisationnels concernant la fonction de contrôle interne confiée au Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الترتيبات التنظيمية بين مهمة المراجعة الداخلية للحسابات وبين مكتب المراقبة والتقييم في الصندوق.
    une délégation a demandé des précisions sur les arrangements organisationnels concernant la fonction de contrôle interne confiée au Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation du Fonds. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الترتيبات التنظيمية بين مهمة المراجعة الداخلية للحسابات وبين مكتب المراقبة والتقييم في الصندوق.
    une délégation a demandé des précisions sur des mécanismes de renforcement du rôle de coordination de l'Entité et proposé des programmes conjoints à cet égard. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن الآليات المستخدمة لتعزيز الدور التنسيقي للهيئة واقترح وضع برامج مشتركة في هذا الصدد.
    120. une délégation a demandé des précisions sur la nature de cet examen, voulant savoir s'il comprendrait des apports externes et quels seraient les éléments traités. UN ١٢٠ - وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن طبيعة الاستعراض، وعما إذا كان سيشمل إسهامات خارجية وسأل عن العناصر التي ستتم تغطيتها.
    120. une délégation a demandé des précisions sur la nature de cet examen, voulant savoir s'il comprendrait des apports externes et quels seraient les éléments traités. UN ١٢٠ - وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن طبيعة الاستعراض، وعما إذا كان سيشمل إسهامات خارجية وسأل عن العناصر التي ستتم تغطيتها.
    une délégation a demandé des renseignements plus détaillés, cherchant à savoir pourquoi il avait été décidé qu'à l'avenir on soutiendrait une action sur les modes durables d'utilisation de l'énergie. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن سبب إفراد الطاقة المستدامة بالذكر فيما يخص الدعم مستقبلا.
    une délégation a demandé des renseignements supplémentaires sur la fourniture de services de santé génésique au Malawi. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات عن مدى تقديم خدمات الصحة اﻹنجابية في ملاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus