le Conseil a également prié l'Experte indépendante de lui présenter un rapport sur l'application de la résolution 23/12 à sa vingt-sixième session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الخبيرة المستقلة أن تقدم تقريراً عن تنفيذ ذلك القرار إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين. |
le Conseil a également prié le Groupe de travail de lui présenter ses conclusions à sa vingt-septième session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يقدّم استنتاجاته إلى المجلس في دورته السابعة والعشرين. |
il a également prié la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme d'établir un rapport sur l'application du paragraphe 3 de cette résolution. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تُعد تقريراً عن حالة تنفيذ الفقرة 3 من ذلك القرار. |
il a également prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme d'établir un résumé des débats tenus pendant le séminaire et de le soumettre au Conseil à sa vingtdeuxième session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تعد تقريراً موجزاً عن الحلقة الدراسية وتقدمه إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين. |
le Conseil a également demandé à la Commission de présenter un rapport écrit sur la situation des droits de l'homme en République arabe syrienne, dans le cadre d'un dialogue qui aurait lieu durant les vingt-septième et vingt-huitième sessions du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة أن تقدم تقريراً كتابياً عن حالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية أثناء حوار تفاعلي يُجرى في دورتي المجلس السابعة والعشرين والثامنة والعشرين. |
le Conseil a aussi prié la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de faire rapport au Conseil, à sa septième session, sur l'application de la résolution 6/19. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تقدم تقريراً إلى المجلس في دورته السابعة عن تنفيذ القرار 6/19. |
le Conseil a également demandé au Groupe de travail de se réunir chaque année pendant dix jours ouvrables et de lui faire rapport. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل أن يجتمع لمدة 10 أيام عمل كل سنة وأن يقدم تقريراً إلى المجلس. |
le Conseil a également prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui présenter un résumé des travaux de l'atelier, à un moment qui s'accorde avec le programme de travail du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله. |
le Conseil a également prié le HautCommissariat aux droits de l'homme de lui présenter un résumé des travaux de l'atelier, à un moment qui s'accorde avec le programme de travail du Conseil. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تقدم إليه موجزاً عن مناقشات حلقة العمل، في وقت يتفق مع برنامج عمله. |
le Conseil a également prié l'Expert indépendant d'appuyer le Gouvernement soudanais dans le cadre de sa stratégie pour mettre en œuvre les recommandations issues de l'Examen périodique universel qu'il avait acceptées et qui n'avaient pas encore été mises en œuvre. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الخبير المستقل مساعدة حكومة السودان أيضاً في استراتيجيتها الرامية إلى تنفيذ ما تبقى من التوصيات المقبولة في إطار الاستعراض الدوري الشامل. |
Dans la même résolution, le Conseil a également prié la Haut-Commissaire de garder à l'esprit la teneur de la résolution lorsqu'elle lui soumettrait son rapport, conformément à son programme de travail annuel. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية، في القرار نفسه، أن تقدم تقريرها إليه وفقاً لبرنامج عمله السنوي، مع وضع مضمون ذلك القرار في الاعتبار. |
le Conseil a également prié le Rapporteur spécial de lui soumettre à sa vingt-deuxième session un rapport sur l'application de la résolution. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المقرر الخاص أن يقدم إليه تقريراً عن تنفيذ القرار 19/7 في دورته الثانية والعشرين. |
il a également prié le Haut-Commissariat d'établir un rapport sur les débats tenus pendant le séminaire et de le soumettre au Conseil à sa vingt-deuxième session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية إعداد تقرير موجز عن الحلقة الدراسية وتقديمه إلى المجلس في دورته الثانية والعشرين. |
il a également prié le Haut-Commissariat aux droits de l'homme de recueillir les vues et observations de tous les États membres, de tous les programmes et institutions spécialisées des Nations Unies, ainsi que de toutes les autres parties intéressées, sur l'étude préliminaire susmentionnée afin que le Comité puisse en tenir compte pour mener à bien son étude finale. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وبرامجها المعنية وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراسة الأولية المذكورة أعلاه حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام دراستها النهائية. |
il a également prié le Haut-Commissariat de recueillir les vues et observations de tous les États membres, de tous les programmes et institutions spécialisées des Nations Unies ainsi que de toutes les autres parties intéressées sur l'étude préliminaire susmentionnée afin que le Comité puisse en tenir compte pour mener à bien son étude finale. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضية السامية أن تجمع آراء وتعليقات جميع الدول الأعضاء وجميع الوكالات المتخصصة والبرامج التابعة للأمم المتحدة وسائر الجهات المعنية صاحبة المصلحة بشأن الدراسة الأولية المذكورة أعلاه حتى يتسنى للجنة الاستشارية وضعها في الاعتبار من أجل إتمام دراستها النهائية. |
le Conseil a également demandé à la communauté internationale, aux organismes des Nations Unies concernés et aux parties prenantes de soutenir les efforts du Gouvernement à cet égard. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المجتمع الدولي ووكالات الأمم المتحدة المختصة والجهات صاحبة المصلحة ذات الصلة دعم الجهود التي تبذلها الحكومة بشأن المساعدة التقنية وبناء القدرات. |
le Conseil a également demandé à son Président d'inviter le Rapporteur du groupe de rédaction du Comité chargé d'élaborer le projet de déclaration à participer à la première session du groupe de travail. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى رئيسه أن يدعو مقرر فريق الصياغة التابع للجنة المعني بمشروع الإعلان إلى المشاركة في دورة الفريق العامل الأولى. |
le Conseil a aussi prié le HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme de lui faire rapport à sa septième session, sur l'application de la résolution 6/19. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إلى المجلس في دورته السابعة تقريراً عن تنفيذ القرار 6/19. |
le Conseil a également demandé au groupe de travail de rédiger un rapport sur les progrès réalisés et de le soumettre au Conseil pour examen à sa vingt-sixième session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الفريق العامل إعداد تقرير عن التقدم المحرز وتقديمه إلى المجلس لكي ينظر فيه في دورته السادسة والعشرين. |
il a demandé également au HautCommissaire de présenter un rapport sur les résultats de la consultation avant la fin de 2007. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المفوضة السامية أن تقدم إليه تقريراً على أساس ما تتوصل إليه من نتائج قبل نهاية عام 2007. |
le Conseil a en outre prié le Secrétaire général de recueillir des renseignements sur cette question auprès de toutes les sources pertinentes et de les communiquer au Conseil à sa dixième session. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى الأمين العام جمع معلومات عن هذه المسألة من جميع المصادر المناسبة وإتاحتها للمجلس في دورته العاشرة. |
Dans sa résolution 10/12, le Conseil a aussi demandé au Comité consultatif d'entreprendre une étude sur la discrimination dans le contexte du droit à l'alimentation, recensant en particulier les bonnes pratiques en matière de politiques et de stratégies de lutte contre la discrimination. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى اللجنة الاستشارية، في قراره 10/12، أن تجري دراسة بشأن التمييز في سياق مسألة الحق في الغذاء، بما في ذلك تحديد الممارسات الجيدة في سياسات واستراتيجيات مكافحة التمييز. |