"وطلب وفدان" - Traduction Arabe en Français

    • deux délégations ont demandé
        
    • deux délégations souhaitaient
        
    • deux délégations ont souhaité recevoir
        
    deux délégations ont demandé la suppression de toute référence à l'intérêt supérieur de groupes d'enfants en l'absence d'un concept défini juridiquement. UN وطلب وفدان حذف أية إشارة إلى المصالح الفضلى لمجموعة من الأطفال في غياب مفهوم محدد قانوناً.
    deux délégations ont demandé que la CNUCED accorde une attention particulière aux besoins urgents d'Haïti. UN وطلب وفدان إلى الأونكتاد أن يولي اهتماماً كبيراً للحاجات العاجلة في هايتي.
    deux délégations ont demandé que la CNUCED accorde une attention particulière aux besoins urgents d'Haïti. UN وطلب وفدان إلى الأونكتاد أن يولي اهتماماً كبيراً للحاجات العاجلة في هايتي.
    deux délégations ont demandé à ce que des études de cas précises, ainsi que les décisions prises figurent dans le rapport. UN وطلب وفدان أن تدرج في التقرير دراسات إفرادية واﻹجراءات المتخذة بشأنها.
    deux délégations souhaitaient des informations sur l'évaluation des activités d'IEC et de promotion du Fonds. UN وطلب وفدان معلومات بشأن تقييم أنشطة الصندوق في مجالات اﻹعلام والتثقيف والاتصال والدعوة.
    deux délégations ont souhaité recevoir des précisions sur la nature des accords conclus entre le FNUAP et les organismes des Nations Unies. UN وطلب وفدان إيضاحات عن طبيعة الاتفاقات القانونية المعقودة بين الصندوق ووكالات اﻷمم المتحدة.
    deux délégations ont demandé des précisions sur les critères retenus en ce qui concernait le relèvement du plafond des ressources allouées à un pays au titre de la masse commune des ressources. UN وطلب وفدان إيضاحات بشأن المعايير التي تطبق لرفع الحد اﻷقصى من الموارد العامة التي تؤمن ﻷي من البلدان.
    deux délégations ont demandé à ce que des études de cas précises, ainsi que les décisions prises figurent dans le rapport. UN وطلب وفدان أن تدرج في التقرير دراسات إفرادية واﻹجراءات المتخذة بشأنها.
    deux délégations ont demandé des précisions sur les critères retenus en ce qui concernait le relèvement du plafond des ressources allouées à un pays au titre de la masse commune des ressources. UN وطلب وفدان إيضاحات بشأن المعايير التي تطبق لرفع الحد اﻷقصى من الموارد العامة التي تؤمن ﻷي من البلدان.
    deux délégations ont demandé à ce que des études de cas précises, ainsi que les décisions prises figurent dans le rapport. UN وطلب وفدان أن تدرج في التقرير دراسات إفرادية واﻹجراءات المتخذة بشأنها.
    deux délégations ont demandé que les rapports d'audit interne soient mis à disposition. UN وطلب وفدان إتاحة تقارير المراجعة الداخلية للحسابات للاطلاع.
    deux délégations ont demandé l'inscription d'un point supplémentaire sur la technologie de l'information et de la communication en faveur du développement. UN 8 - وطلب وفدان إضافة بند بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Les deux délégations ont demandé une clarification quant à la différence entre crédits et dépenses pour les programmes régionaux. UN 197 - وطلب وفدان إيضاحا بشأن الفروق بين المخصصات والنفقات الخاصة بالبرامج الإقليمية.
    deux délégations ont demandé l'inscription d'un point supplémentaire sur la technologie de l'information et de la communication en faveur du développement. UN 8 - وطلب وفدان إضافة بند بشأن تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية.
    Les deux délégations ont demandé une clarification quant à la différence entre crédits et dépenses pour les programmes régionaux. UN 197 - وطلب وفدان إيضاحا بشأن الفروق بين المخصصات والنفقات الخاصة بالبرامج الإقليمية.
    deux délégations ont demandé à ce qu’il soit expressément fait référence, s’agissant des victimes, aux mineurs, aux migrants et aux réfugiés. UN وطلب وفدان ادراج اشارات محددة الى فئات الضحايا المتمثلة في اﻷطفال القصر والمهاجرين واللاجئين .
    deux délégations ont demandé à ce qu’il soit expressément fait référence, s’agissant des victimes, aux mineurs, aux migrants et aux réfugiés. UN وطلب وفدان ادراج اشارات محددة الى فئات الضحايا المتمثلة في اﻷطفال القصر والمهاجرين واللاجئين .
    deux délégations ont demandé à ce qu’il soit expressément fait référence, s’agissant des victimes, aux mineurs, aux migrants et aux réfugiés. UN وطلب وفدان ادراج اشارات خاصة الى فئات الضحايا المتمثلة في اﻷطفال القصر والمهاجرين واللاجئين .
    deux délégations ont demandé des précisions sur les préparatifs entrepris en vue de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes et ont suggéré que l'UNICEF assure en quelque sorte la soudure entre cette réunion et celle du Caire. UN وطلب وفدان معلومات عن استعدادات اليونيسيف للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة، واقترحا أن تكون اليونيسيف جسرا يربط بين القاهرة وبيجنغ.
    450. deux délégations ont demandé ce qu'il fallait entendre par programmes financés par les gouvernements hôtes. UN ٤٥٠ - وطلب وفدان إيضاحا عن ما هو المقصود بالبرامج التي تمولها الحكومات المضيفة.
    deux délégations souhaitaient des informations sur l'évaluation des activités d'IEC et de promotion du Fonds. UN وطلب وفدان معلومات بشأن تقييم أنشطة الصندوق في مجالات الإعلام والتثقيف والاتصال والدعوة.
    deux délégations ont souhaité recevoir des précisions sur la nature des accords conclus entre le FNUAP et les organismes des Nations Unies. UN وطلب وفدان إيضاحات عن طبيعة الاتفاقات القانونية المعقودة بين الصندوق ووكالات اﻷمم المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus