Les quatre postes d'agent des services généraux demandés correspondent à trois postes d'agent de sécurité et un poste d'assistant administratif. | UN | وستكون وظائف الخدمات العامة الأربع لثلاثة حراس أمن ومساعد إداري. |
Suppression de deux postes d'agent des services généraux suite à la reconfiguration du processus. | UN | الاستغناء عن وظيفتين من وظائف الخدمات العامة نتيجة لإعادة تصميم إجراءات العمل. |
S'agissant de postes spécialisés qui sont tous pourvus, les autres postes d'agent des services généraux ne peuvent pas être redéployés. | UN | أما وظائف الخدمات العامة المتبقية فهي وظائف متخصصة ومشغولة بالكامل ولا يمكن إعادة توزيعها. |
Les agents des services généraux assureront un appui de secrétariat. | UN | وستوفر وظائف الخدمات العامة الدعم في مجال السكرتارية. |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Le tableau d'effectifs de l'Opération ne comprend pas de poste d'agent des services généraux recruté sur le plan international. | UN | جدول ملاك موظفي العملية لا يشمل وظائف الخدمات العامة الدولية |
Les taux de vacance pour les postes d'agent des services généraux ont suivi la même évolution, reculant de 3,9 à 3,4 % au cours de la même période. | UN | وشهد معدل الشغور في وظائف الخدمات العامة نفس الاتجاه، إذ انخفض من 3.9 في المائة إلى 3.4 في المائة خلال الفترة نفسها. |
Personnel recruté sur le plan national : suppression de trois postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national | UN | الموظفون الوطنيون: إلغاء ثلاث من وظائف الخدمات العامة الوطنية |
Transformation de postes d'agent des services généraux recruté | UN | تحويل وظائف الخدمات العامة الوطنية إلى وظائف الخدمات العامة الدولية |
Il est donc proposé de réduire les effectifs du Bureau en supprimant deux postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national dont les fonctions d'appui administratif ne sont plus jugées nécessaires. | UN | ونتيجة لذلك، يُقترح تعديل ملاك موظفي المكتب بتقليصه عن طريق إلغاء وظيفتين من وظائف الخدمات العامة الوطنية، إذ أن مهام الدعم الإداري التي يقدمها صاحبهما لم تعد تعتبر ضرورية. |
Le Comité consultatif recommande l'approbation du maintien de trois postes d'agent des services généraux sur les cinq demandés pour l'Équipe chargée de l'agrément des fournisseurs. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على استمرار ثلاث من وظائف الخدمات العامة الخمس المطلوبة لفريق تسجيل البائعين. |
Il est maintenant proposé de créer à son intention 43 postes nouveaux, comprenant les 19 postes précédemment transférés à titre temporaire, 8 nouveaux postes d'administrateur et 16 postes d'agent des services généraux. | UN | ومن المقترح، اﻵن، انشاء ٤٣ وظيفة جديدة للمركز، بما في ذلك اﻟ ١٩ وظيفة التي سبق نقلها على أساس مؤقت و ٨ وظائف فنية جديدة و ١٦ وظيفة من وظائف الخدمات العامة. |
16. Sur les 51 postes d'agent des services généraux autorisés pour la MINURSO, huit sont affectés au bureau d'enregistrement de la Commission d'identification. | UN | ١٦ - وثمة، بين وظائف الخدمات العامة اﻟ ٥١ المأذون بها للبعثة، ٨ وظائف ألحقت بمكتب التسجيل التابع للجنة تحديد الهوية. |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبـــة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
XX Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
XX Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية في اللجان الإقليمية |
Prévu Rapport du Secrétaire général sur la proportion élevée d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commissions régionales | UN | تقرير الأمين العام عن نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية مقارنة بوظائف الفئة الفنية |
De ce fait, un certain nombre de postes d'appui, 32 en tout, doivent être reclassés, tandis que quatre postes d'agents des services généraux doivent être déclassés. | UN | لذا اقترح إعادة تصنيف عدد من وظائف الدعم، ومجموعها 32 وظيفة، في مستوى أعلى وإعادة تصنيف 4 من وظائف الخدمات العامة في مستوى أقل. |
Proportion d'agents des services généraux par rapport aux administrateurs et fonctionnaires de rang supérieur dans les commission régionales | UN | نسبة وظائف الخدمات العامة في اللجان الإقليمية بالمقارنة بوظائف الفئة الفنية |
Il est à noter que le nombre de postes des services généraux a diminué en 2002-2003 par rapport à 1998-1999. | UN | ومن الجدير ملاحظة أن عدد وظائف الخدمات العامة انخفض في الفترة 2002-2003 بالمقارنة بفترة 1998-1999. |
La suppression des postes de secrétaire et d'assistant personnel est conforme à la recommandation du CCQAB, qui avait estimé qu'il fallait tenir à l'étude le rapport entre le nombre de postes d'agent des services généraux et le nombre de postes d'administrateur. | UN | ويتمشى إلغاء وظيفتي السكرتير والمساعد الشخصي مع توصيات لجنة التنسيق الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بإبقاء نسبة وظائف الخدمات العامة الى الوظائف في الفئة الفنية قيد الاستعراض. |
Il est proposé de supprimer 18 postes d'administrateur, 30 postes d'agent des services généraux et 2 postes d'agent du service mobile; 29 postes relèvent des services administratifs. | UN | وقد اقترح إلغاء ١٨ وظيفة من الفئة الفنية و ٣٠ وظيفة من وظائف الخدمات العامة ووظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية، وثمة ٢٩ وظيفة من هذه الوظائف بالمجالات اﻹدارية. |
8. Prie également le Secrétaire général, afin de réduire les dépenses afférentes à l'emploi d'agents des services généraux, de continuer à s'efforcer de pourvoir localement les postes d'agent des services généraux de la Mission d'observation, en tenant compte de ses besoins; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام، بغية خفض تكاليف تعيين موظفي فئة الخدمات العامة، أن يواصل بذل جهــوده لتعييـن موظفيـن محليين فــي وظائف الخدمات العامة ببعثـة المراقبين، بما يتناسب مع احتياجات البعثة؛ |
S'agissant enfin des reclassements de postes proposés, ces derniers font partie du processus du reclassement entrepris dans la catégorie des services généraux dans les divers lieux d'affectation, qui a été achevé en 1996. | UN | أما فيما يتعلق بعمليات إعادة التصنيف، فهي تمثل جزءا من عملية إعادة تصنيف وظائف الخدمات العامة التي أجريت في مختلف مواقع العمل وأنجزت في العام الماضي. |