"وظائف الخدمة الميدانية" - Traduction Arabe en Français

    • agent du Service mobile
        
    • postes du Service mobile
        
    À l'exception de quatre postes d'agent du Service mobile, le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général. UN وباستثناء وظائف الخدمة الميدانية الأربع، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على اقتراحات الأمين العام.
    Création d'un poste d'agent des services généraux recruté sur le plan national au moyen de la transformation d'un poste d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية
    Il recommande en conséquence d'approuver deux des sept postes d'agent du Service mobile proposés. UN تبعا لذلك، توصي اللجنة بالموافقة على وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية السبع المقترحة.
    Le Comité consultatif recommande d'approuver la création de ces 37 postes d'agent du Service mobile. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على إنشاء وظائف الخدمة الميدانية السبع وثلاثين المذكورة.
    Le cas échéant, il faudra mettre en place des procédures qui donnent la priorité aux nationaux de pays fournisseurs de contingents pour les postes du Service mobile en raison de leur expérience, de leur engagement et des sacrifices qu'ils consentent. UN وينبغي وضع ما يلزم من إجراءات لمنح مواطني البلدان المساهمة بقوات الأولوية في شغل وظائف الخدمة الميدانية اعتبارا لما يتمتعون به من خبرة والتزام وروح تضحية.
    Création de postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national au moyen de la transformation de postes d'agent du Service mobile UN إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية
    Transformation de postes d'agent du Service mobile en postes d'agent des services généraux recruté sur le plan national (assistants aux achats) UN إنشاء وظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة بتحويل وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية
    Classement de 9 273 postes d'agent du Service mobile et de fonctionnaire recruté sur le plan national UN تصنيف 237 9 وظيفة من وظائف الخدمة الميدانية والوظائف الوطنية
    En revanche, s'agissant de l'administration, il ne recommande pas de créer de nouveaux postes d'agent du Service mobile. UN ولكن فيما يتعلق بالإدارة، فإنها توصي بعدم الموافقة على وظائف الخدمة الميدانية الإضافية.
    Section du personnel : 4 postes d'agent du Service mobile UN قسم شؤون الموظفين: 4 من وظائف الخدمة الميدانية
    Il est également proposé de créer deux postes d'agent du Service mobile et deux postes de Volontaire des Nations Unies. UN ويقترح أيضا إنشاء وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية ووظيفتين من وظائف متطوعي الأمم المتحدة.
    Section du génie : 2 postes d'agent du Service mobile et 5 postes de Volontaire des Nations Unies UN القسم الهندسي: وظيفتان من وظائف الخدمة الميدانية و 5 وظائف لمتطوعي الأمم المتحدة
    L'effectif prévu pour 2002 accuse une réduction de 6 postes de la catégorie des administrateurs et de 3 postes d'agent du Service mobile, compensée par une augmentation de 3 postes d'agent des services généraux recrutés sur le plan local. UN ويبين ملاك الموظفين لسنة 2002 انخفاضا في عدد وظائف الفئة الفنية قدره ست وظائف وفي عدد وظائف الخدمة الميدانية قدره ثلاث وظائف، تقابله زيادة قدرها ثلاث وظائف بفئة الخدمات العامة بالرتبة المحلية.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى دائرة الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى دائرة خدمات الدعم.
    Il est proposé de transférer deux postes d'agent du Service mobile des Services d'appui aux Services électroniques et un poste d'agent local du Bureau du Chef de l'administration aux Services d'appui. UN ويقترح نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية إلى الخدمات الالكترونية وواحدة من وظائف الرتبة المحلية من مكتب رئيس اﻹدارة إلى خدمات الدعم.
    Comme il est indiqué à l'annexe IV du rapport du Secrétaire général, cinq de ces postes d'agent du Service mobile relèvent des services d'appui. UN ومثلما تمت اﻹشارة إليه في المرفق الرابع من تقرير اﻷمين العام فإن خمس وظائف من وظائف الخدمة الميدانية مقيدة على حساب خدمات الدعم.
    Le Comité consultatif recommande d'accepter l'un des trois postes d'agent du Service mobile demandés pour fournir un appui administratif au Bureau. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفة واحدة من وظائف الخدمة الميدانية الثلاث المطلوبة بغرض تقديم الدعم الإداري للمكتب.
    Les postes d'agent du Service mobile seront établis en transformant en postes d'assistant au contrôle des mouvements deux postes d'assistant à l'appui logistique du Centre mixte des opérations logistiques. UN وسيتم توفير وظائف الخدمة الميدانية من خلال نقل وظيفتي مساعد لوجستيات من مركز العمليات اللوجستية المشتركة لتصبحا وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات.
    Il est donc proposé, afin de fournir un appui administratif complémentaire au Conseiller juridique principal et au Directeur du Bureau du Représentant spécial, que 2 postes d'agent du Service mobile soient transférés depuis le Bureau de l'information. UN ويقترح بالتالي نقل وظيفتين من وظائف الخدمة الميدانية من مكتب شؤون الإعلام لتوفير دعم إداري إضافي للمستشار القانوني الأقدم ولمدير مكتب الممثل الخاص.
    La Mission a pris note du fait qu'il importait de déterminer les possibilités de transformer les postes du Service mobile en postes d'agent recruté sur le plan national et d'améliorer le ratio entre le personnel des services organiques et le personnel d'appui. UN تسلّم البعثة بأهمية النظر في إمكانية تحويل وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية وزيادة نسبة الموظفين الفنيين إلى موظفي الدعم.
    La Base de soutien logistique étudie la faisabilité du projet de transformation des postes du Service mobile en postes d'agent recruté sur le plan national, afin que la Base dispose d'une structure des effectifs adaptée à ses besoins. UN تجري قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات تقييماً لجدوى تحويل وظائف الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من أجل ضمان ملاءمة هيكل ملاك الموظفين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus