Interne: Toutes les fonctions de contrôle interne font rapport au Contrôleur général qui coordonne les travaux des différents services. | UN | التنسيق الداخلي: كل وظائف الرقابة الداخلية تتبع المراقب المالي العام، الذي يُنسق عمل وحدات الرقابة. |
En outre, il vérifie à la fois l'indépendance des fonctions de contrôle interne et l'application des recommandations des instances de contrôle au sein de l'organisation. | UN | وعلاوةً على ذلك، فإن اللجنة تقوم برصد كلٍ من وظائف الرقابة الداخلية وتنفيذ التوصيات المتعلقة بالرقابة داخل المنظمة. |
Les mesures nécessaires au renforcement des fonctions de contrôle interne ont été mises en œuvre. | UN | وقد استهلت الإجراءات اللازمة لتعزيز وظائف الرقابة الداخلية. |
IV. Coordination entre les fonctions de contrôle internes/externes et le mécanisme de suivi 36 | UN | الرابع - تنسيق وظائف الرقابة الداخلية/الخارجية وآلية المتابعة |
Coordination entre les fonctions de contrôle internes/externes et le mécanisme de suivi | UN | تنسيق وظائف الرقابة الداخلية/الخارجية وآلية المتابعة |
8. Absence d'appréciation des prestations de la plupart des services de contrôle interne 44 14 | UN | 8 قلة استعراض أداء معظم وظائف الرقابة الداخلية 44 15 |
Examen par les pairs des fonctions de contrôle interne | UN | مراجعة وظائف الرقابة الداخلية من قبل نُظراء |
126. En effet, les complémentarités existant entre les différentes fonctions de contrôle interne (contrôle, inspection, enquête, suivi et évaluation) sous-tendent les arguments en faveur d'un service de contrôle interne consolidé. | UN | 126- وبالفعل فان العناصر المتكاملة لمختلف وظائف الرقابة الداخلية - كمراجعة الحسابات والتفتيش والتحقيق والرصد والتقييم - تؤكد الحجج الداعية إلى تعزيز خدمة الرقابة الداخلية. |
1. Fragmentation des fonctions de contrôle interne 32 - 34 9 | UN | 1 - تجزؤ وظائف الرقابة الداخلية |
Le Comité de contrôle a été créé en 1997 pour aider le Haut-Commissaire à superviser la gestion financière et opérationnelle du Haut-Commissariat, à s'assurer de l'indépendance et de l'efficacité des fonctions de contrôle interne et à veiller qu'il soit répondu de manière appropriée aux conclusions et recommandations adoptées à l'issue du contrôle. | UN | أُنشئت لجنة الرقابة في عام 1997 لمساعدة المفوض السامي في الإشراف على إدارة الشؤون المالية وشؤون العمليات في المفوضية، ومراقبة استقلالية وظائف الرقابة الداخلية وفعاليتها، وضمان الامتثال على النحو المناسب للنتائج والتوصيات التي تسفر عنها الرقابة. |
1. Fragmentation des fonctions de contrôle interne 32 - 34 9 | UN | 1- تجزؤ وظائف الرقابة الداخلية 32-34 10 |
C. Déficiences du contrôle interne 1. Fragmentation des fonctions de contrôle interne | UN | 1- تجزؤ وظائف الرقابة الداخلية |
Fonds d'affectation spéciale pour la formation professionnelle aux fonctions de contrôle interne (QOA) | UN | الصندوق الاستئماني لتعزيز الكفاءات المهنية في وظائف الرقابة الداخلية (QOA) |
La vérification interne est confiée au Bureau de l'évaluation des programmes, de la vérification et de l'examen de la gestion (EAO) qui est chargé de toutes les fonctions de contrôle interne. | UN | ويتولى مكتب تقييم البرامج والتدقيق والمراجعة الإدارية (EAO)، المسؤول عن وظائف الرقابة الداخلية كلها، مهمة التدقيق الداخلي. |
La gestion financière et opérationnelle de l'Organisation est actuellement renforcée par l'action du Bureau du Contrôleur général, qui assume les fonctions de contrôle interne, d'évaluation des programmes et des projets, de suivi des politiques en matière de programmes, de contrôle financier et de gestion de l'information et de la communication. | UN | ويجري تعزيز الادارة المالية والتشغيلية للمنظمة من خلال مكتب المراقب العام المسؤول عن وظائف الرقابة الداخلية وتقييم البرامج/المشاريع ورصد السياسة البرنامجية والرقابة المالية وادارة المعلومات والاتصالات. |
Dans d'autres organisations du système des Nations Unies, les fonctions de contrôle interne ont été également regroupées au sein d'une seule unité, placée sous la direction de services de contrôle qui font directement rapport au chef du secrétariat, alors que dans d'autres la structure reste fragmentée (annexe I). C. Coordination et coopération | UN | وفي بعض المؤسسات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة تمّ بالمثل توطيد وظائف الرقابة الداخلية بوحدة واحدة تحت إشراف مدير لخدمات الرقابة يُقدِّم التقارير مباشرة إلى المدير التنفيذي، في حين تظل هذه البنية في منظمات أخرى مجزأة (المرفق الأول). |
IV. Coordination entre les fonctions de contrôle internes/externes et le mécanisme de suivi 36 | UN | الرابع- تنسيق وظائف الرقابة الداخلية/الخارجية وآلية المتابعة 33 |
Coordination entre les fonctions de contrôle internes/externes et le mécanisme de suivi | UN | تنسيق وظائف الرقابة الداخلية/الخارجية وآلية المتابعة |
8. Absence d'appréciation des prestations de la plupart des services de contrôle interne 44 14 | UN | 8 - قلة استعراض أداء معظم وظائف الرقابة الداخلية |
8. Absence d'appréciation des prestations de la plupart des services de contrôle interne | UN | 8- قلة استعراض أداء معظم وظائف الرقابة الداخلية |
M. Sial (Pakistan) dit que sa délégation attache une grande importance aux services de contrôle interne et externe de l'Organisation, compte tenu des sommes considérables que les États Membres versent à ses budgets ordinaire et de maintien de la paix. | UN | 38 - السيد سيال (باكستان): قال إن وفد بلاده يعلق أهمية كبيرة على وظائف الرقابة الداخلية والخارجية للمنظمة في ضوء المبالغ الكبيرة التي تدفعها الدول الأعضاء للميزانية العادية للمنظمة وميزانية حفظ السلام. |