Toutefois il est informé que ces procédures ne peuvent couvrir tous les besoins d'urgence et qu'il faut toujours avoir recours aux postes de projet. | UN | لكنها أُبلغت بأن هذه الإجراءات ليست كافية لتلبية جميع الاحتياجات الطارئة، وأنه ما زال يلزم اللجوء إلى وظائف المشاريع. |
Le Haut Commissaire adjoint assure que les projets de déploiement, si nécessaire aux fins de flexibilité de réponse aux crises, ne seront pas affectés par des recommandations visant à supprimer des postes de projet. | UN | وأضافت نائبة المفوض السامي تأكيداتها بأن مخططات وزع الموظفين، التي تتسم بأنها ضرورية لأغراض المرونة والاستجابة لحالات الطوارئ، لن تتأثر بالتوصية الداعية إلى عدم استمرار وظائف المشاريع. |
16. Le tableau 3 fait apparaître un accroissement de 33 postes permanents et de deux postes de projet de durée limitée par rapport au tableau des effectifs précédemment approuvé. | UN | ١٦ - ويبين الجدول ٣ زيادة قدرها ٣٣ وظيفة من الوظائف الثابتة ووظيفتين من وظائف المشاريع المحددة المدة عن مستوى الوظائف المعتمد سابقا. |
Le PNUCID en a pris note et a décidé que les postes de projets seraient désormais strictement limités aux projets de coopération technique. | UN | وقد أقر البرنامج بذلك ووافق على أن تكون وظائف المشاريع مقتصرة إلى حد بعيد على مشاريع التعاون التقني. |
Les délégations ont noté que, de l'avis du CCQAB, la majorité des postes de projets énumérés dans l'annexe XV devaient être considérés comme des postes d'administration et d'appui aux programmes. | UN | وأحاطت الوفود علما برأي اللجنة الاستشارية القائل إن غالبية وظائف المشاريع المدرجة في المرفق الخامس عشر ينبغي أن تصنف بوصفها وظائف للدعم الاداري والبرنامجي. |
Les fonctionnaires occupant un poste de projet (série 200) sont au nombre de 832 au total. | UN | 18 - يبلغ مجموع عدد الموظفين في وظائف المشاريع (المجموعة 200) 832 شخصا. |
Comme par le passé, ces postes de projet ne figurent pas à l'organigramme du FNUAP et en conséquence ne sont pas visés par le budget d'appui biennal. | UN | وكما كان الشأن في الماضي، فإن وظائف المشاريع ليست جزءا من هيكل الصندوق، ولذلك فهي غير مشمولة بميزانية الدعم لفترة السنتين. |
Représentation des femmes à des postes de projet | UN | تمثيل المرأة في وظائف المشاريع |
Le recours à des postes de projet pour recruter des candidats extérieurs au Cabinet du Directeur général et à d'autres services du Siège est également discutable et a constitué une question litigieuse pour l'ensemble du personnel. | UN | كما ان استخدام وظائف المشاريع للقيام بتعيينات خارجية في وظائف في مكتب المدير العام أو في كيانات أخرى من كيانات المقرّ مسألة تثير التساؤلات، وتثير الخلاف بين الموظفين عامة. |
Fonctionnaires occupant des postes de projet | UN | الموظفون في وظائف المشاريع |
Fonctionnaires occupant des postes de projet | UN | الموظفون في وظائف المشاريع |
Les 145 postes de projet restants ont été passés en revue au cours du processus budgétaire de 2004, particulièrement compte tenu des commentaires du CCQAB dans son dernier rapport. | UN | وجرى استعراض وظائف " المشاريع " المتبقية البالغ عددها 145 وظيفة أثناء عملية وضع الميزانية لعام 2004، ولا سيما في ضوء التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق. |
Fonctionnaires occupant des postes de projet | UN | 6 - الموظفون المعينون في وظائف المشاريع |
6. Fonctionnaires occupant des postes de projet Les fonctionnaires occupant des postes de projet (série 200) sont au nombre de 837. | UN | 15 - يبلغ عدد الموظفين المعينين في وظائف المشاريع (بموجب المجموعة 200) 837 موظفا. |
Elle a également indiqué que le Fonds restait vigilant à l'égard des questions relatives au recouvrement des coûts, que les postes de projet étaient financés au moyen des autres ressources et que l'on consultait systématiquement le gouvernement au sujet du recrutement de fonctionnaires internationaux dans un pays donné. | UN | وقالت إن الصندوق يظل يقظا إزاء مسائل استرداد التكاليف. وأوضحت أن وظائف المشاريع تمول من الموارد الأخرى. ولاحظت أن الصندوق يقوم على نحو ثابت بالتشاور مع الحكومة الوطنية فيما يتعلق بالتعيينات الدولية في بلد بعينه. |
Le Comité consultatif est préoccupé par l'augmentation du nombre de postes de projet au siège, par les dépenses que cela entraîne au niveau des locaux et par les autres dépenses dont le montant n'est pas recouvré sur les autres ressources. | UN | 23 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء معدل زيادة وظائف المشاريع بالمقر بما يصحبها من تكاليف في مجال السكن وتكاليف أخرى لا يجري تسديدها باستخدام موارد أخرى. |
Si certaines de ces réaffectations ont été pour une courte durée, les nominations pour une longue durée de conseillers peuvent être plus difficiles à justifier, en particulier lorsqu'elles concernent des postes de projet (postes L) de la série 200 du Règlement du personnel et que les personnes nommées ont dépassé l'âge de la retraite. | UN | وإن كان بعض هذه التعيينات لفترات قصيرة، فإن تعيين مستشارين لفترات أطول قد يكون أصعب تبريرا، لا سيما عندما تخص هذه التعيينات وظائف المشاريع (وظائف من فئة " م " ) بموجب المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين، ويكون من تمّ تعيينه قد تجاوز سنّ التقاعد. |
Le secrétariat a réaffirmé que les critères de définition des postes permanents et des postes de projets approuvés par le Conseil d'administration avaient été appliqués régulièrement à tous les postes du siège et des bureaux extérieurs. | UN | وأكدت اﻷمانة للوفود أن معايير الوظائف اﻷساسية في مقابل وظائف المشاريع على النحو الذي أقره المجلس التنفيذي تطبق باتساق بالنسبة لجميع الوظائف في المقر وفي المواقع الميدانية. |
Il s'est en outre déclaré tout disposé à se prêter à une vérification effectuée à l'improviste par les délégations sur l'application des critères de définition des postes permanents et des postes de projets. | UN | كما عرضت اﻷمانة استعدادها للمساعدة في إجراء مراجعة حسابات عشوائية تقوم بها الوفود بشأن تنفيذ معايير الوظائف اﻷساسية مقابل وظائف المشاريع. |
29. Le Comité note avec satisfaction que le nombre de postes de projets au siège du PNUCID a été ramené de 92 pour l'exercice 1994-1995 à 32 au 1er janvier 1996. | UN | ٢٩ - والمجلس يُعرب عن ارتياحه لملاحظة أن عدد وظائف المشاريع في مقر البرنامج قد خُفﱢضت من ٩٢ وظيفة في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ إلى ٣٢ وظيفة في ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦. |
3. Fonctionnaires occupant un poste de projet | UN | 3 - الموظفون المعينون في وظائف المشاريع |