"وظائف لجنة" - Traduction Arabe en Français

    • fonctions du Comité
        
    • fonctions de la Commission
        
    • que mènent le Comité
        
    • les fonctions du
        
    • fonctions du Groupe de
        
    • responsabilités du Comité
        
    5. Les fonctions du Comité de coordination de la gestion consistent à : UN ٥ - تشمل وظائف لجنة التنسيق اﻹداري ما يلي:
    Par ailleurs, les fonctions du Comité du programme et de la coordination (CPC) pourraient être réparties entre la Cinquième Commission et le Conseil économique et social, une mesure déjà partiellement appliquée. UN وفضلا عن ذلك، يمكن إعادة توزيع وظائف لجنة البرنامج والتنسيق على اللجنة الخامسة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، على نحو ما تم تنفيذه جزئيا.
    Le protocole est important parce qu’il accroît les fonctions du Comité des droits de l’enfant en lui permettant d’enquêter sur le non-respect éventuel de ses dispositions. UN ويتصف البروتوكول باﻷهمية ﻷنه يتيح توسيع نطاق وظائف لجنة حقوق الطفل لكي تشمل التحقيق في احتمال عدم الامتثال ﻷحكام البروتوكول.
    La Commission australienne de la concurrence serait l'organe administratif suprême et assumerait les fonctions de la Commission des pratiques commerciales et de l'Autorité de surveillance des prix, ainsi que diverses responsabilités nouvelles. UN وتكون لجنة المنافسة الاسترالية الهيئة الادارية الرئيسية وتتولى وظائف لجنة الممارسات التجارية وهيئة مراقبة اﻷسعار، وكذلك بعض المسؤوليات الجديدة.
    En même temps, tout en se déclarant en principe favorables, de nombreux États Membres ont demandé un complément d'information sur les fonctions de la Commission proposée. UN وفي الوقت ذاته، وبينما قبل العديد من الدول الأعضاء بالاقتراح من حيث المبدأ، فقد طلبت هذه الدول تفاصيل وافية بشأن وظائف لجنة بناء السلام.
    À de nombreuses reprises, les membres du Comité ont souligné l'action complémentaire que mènent le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, le Comité contre le terrorisme et le Comité 1540 (2004) pour lutter contre le terrorisme international, et la nécessité pour ces comités de continuer à coopérer et à échanger des informations. UN 38 - نوّه أعضاء اللجنة في مناسبات عديدة إلى التكامل بين وظائف لجنة الجزاءات المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان، ولجنة مكافحة الإرهاب، واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب الدولي، والحاجة إلى تنسيق الأنشطة وتبادل المعلومات في ما بين هذه اللجان الثلاث.
    Dans la même décision, la Conférence des Parties a aussi affirmé les cinq fonctions du Comité de l'adaptation et a décidé de la composition du Comité et de ses modalités et procédures. UN 10- وبموجب المقرر نفسه، أكد مؤتمر الأطراف أيضاً وظائف لجنة التكيف الخمس وحدَّد تشكيلة لجنة التكيف وطرائقها وإجراءاتها.
    82. La simplification doit également couvrir les fonctions du Comité d'achat et faciliter l'approbation finale par le Directeur général. UN 82- وينبغي أن يشمل نظام تدفق العمل أيضا وظائف لجنة المشتريات وأن يُيسّر موافقة المدير الإداري النهائية.
    fonctions du Comité de coordination de la gestion du BSP/ONU (DP/1994/61) UN وظائف لجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة )DP/1994/61(
    Toutefois, il n'y a pas eu de changement dans les fonctions du Comité de coordination comme il avait été souligné au départ au DP/1994/61 (annexe 1). UN ولكن لم يحدث تغيير في وظائف لجنة التنسيق الإداري على النحو المبين أصلا في DP/1994/61 (المرفق 1).
    fonctions du Comité de contrôle de l'application UN وظائف لجنة الامتثال
    Les représentants de l'État partie n'étaient pas au fait des fonctions du Comité (qu'ils semblaient confondre avec celles de la Commission), ni des communications susmentionnées. UN ولم يكن ممثلو الدولة الطرف على علم بوظائف اللجنة المعنية بحقوق الإنسان (ويبدو أنهم يخلطون بينها وبين وظائف لجنة حقوق الإنسان).
    À cet égard il faut consolider les fonctions du Comité du programme et de la coordination (CPC) en tant que principal organe subsidiaire de l'ECOSOC et de l'Assemblée générale en matière de planification, de programmation et de coordination, ainsi que son rôle clef en ce qui concerne la conception de programme en garantissant que le Secrétariat interprète et transfère dûment les mandats législatif dans des programmes et des sous-programmes. UN وعلى هذا الصعيد، يجب أن تتوطد بشكل أكبر بعد وظائف " لجنة البرنامج والتنسيق " كمساهمة رئيسية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي وللجمعية العامة للتخطيط والبرمجة والتنسيق، وكذلك دورها الحيوي في تصميم برامج، مع ضمان تمكين الأمانة من التفسير الدقيق وترجمة الصلاحيات التشريعية إلى برامج وبرامج متفرّعة.
    56. Les fonctions de la Commission du bassin hydrographique partagé avec la République bolivarienne du Venezuela sont les suivantes : UN 56 - وتتمثل وظائف لجنة حوض مستجمع المياه مع جمهورية فنزويلا البوليفارية فيما يلي:
    Il convient d'ajouter qu'aux termes du paragraphe 4 de la section 1 de l'annexe à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, elle est par ailleurs appelée à assurer les fonctions de la Commission de planification économique jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement ou jusqu'à l'approbation du premier plan de travail relatif à l'exploitation. UN ويجب إضافة أن اللجنة القانونية والتقنية، وفقا ﻷحكام الفقرة ٤ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ، ستؤدي وظائف لجنة التخطيط الاقتصادي إلى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    En outre, aux termes du paragraphe 4 de la section 1 de l'annexe à l'Accord relatif à l'application de la partie XI de la Convention, elle est par ailleurs appelée à assurer les fonctions de la Commission de planification économique jusqu'à ce que le Conseil en décide autrement ou jusqu'à l'approbation du premier plan de travail relatif à l'exploitation. UN وعلاوة على ذلك، فإن اللجنة القانونية والتقنية، وفقا ﻷحكام الفقرة ٤ من الفرع ١ من مرفق اتفاق التنفيذ، ستؤدي وظائف لجنة التخطيط الاقتصادي إلى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال.
    fonctions de la Commission de consolidation de la paix UN وظائف لجنة بناء السلام
    Toutefois, en décembre 1996, les fonctions de la Commission des relations professionnelles ont été confiées à la Commission de l'emploi et de la sécurité sociale, laquelle a été expressément chargée en novembre 1997: UN ومع ذلك، نقلت وظائف لجنة العلاقات الصناعية إلى لجنة الاستخدام والضمان الاجتماعي التي تم تكليفها في ديسمبر/كانون الأول 1996 بما يلي:
    À de nombreuses reprises, les membres du Comité ont souligné l'action complémentaire que mènent le Comité des sanctions contre Al-Qaida et les Taliban, le Comité contre le terrorisme et le Comité créé par la résolution 1540 (2004) pour lutter contre le terrorisme international, et la nécessité pour ces comités de continuer à coopérer et à échanger des informations. UN 30 - نوّه أعضاء اللجنة في مناسبات عدة إلى التكامل بين وظائف لجنة الجزاءات المتعلقة بتنظيم القاعدة وحركة طالبان ولجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب الدولي، والحاجة إلى التعاون وتبادل المعلومات على نحو متواصل بين اللجان الثلاث.
    Le BSCI n'est pas convaincu qu'intégrer les fonctions du Groupe de la coordination au sein du Bureau de la coordination des politiques et des programmes ait été la meilleure solution. UN ومكتب خدمات الرقابة الداخلية غير مقتنع بأن وضع وظائف لجنة التنسيق داخل مكتب تخطيط السياسات والبرامج هو الحل الأمثل.
    18. Réunir les responsabilités du Comité du programme et de la coordination et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires au sein d'un nouveau comité consultatif pour les budgets et les programmes, lequel examinerait d'un seul coup les programmes et les budgets. UN 18 - إدماج وظائف لجنة البرنامج والتنسيق مع وظائف اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في لجنة استشارية جديدة لشؤون الميزانيات والبرامج، تقوم باستعراض البرامج والميزانيات على نحو متكامل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus