"وظائف مراجعي الحسابات" - Traduction Arabe en Français

    • postes d'auditeur
        
    • postes d'auditeurs
        
    • postes de vérificateur
        
    L'imputation au compte d'appui de tous les postes d'auditeur résident des missions de maintien de la paix semble logique. UN وأضافت أن تجميع وظائف مراجعي الحسابات التي هي في بعثات حفظ السلام في حساب الدعم يشكل خطوة منطقية.
    Enfin, les postes d'auditeur résident sont financés par prélèvement non sur le compte d'appui, mais sur le compte de chaque mission de maintien de la paix. UN وأخيرا، قال إن وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ليست ممولة من حساب الدعم ولكن من كل بعثة على حدة.
    Le montant de la location des locaux ne couvre pas les postes d'auditeur résident, pour lesquels les missions continueront de fournir des locaux. UN ولا يشمل استئجار الأماكن تقديرات لتكاليف وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
    Le montant de la location des locaux ne couvre pas les postes d'auditeur résident, pour lesquels les missions continueront de fournir les locaux. UN ولا تشمل تكاليف استئجار الأماكن الاعتمادات المخصصة من أجل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين الذين ستواصل البعثات توفير أماكن إقامة لهم.
    Compte tenu de l'élargissement prévu des opérations de la MINUS, le volume des activités de maintien de la paix devrait augmenter et donc entraîner un accroissement du nombre de postes d'auditeurs résidents. UN ونظرا لما هو مقرر من توسع في عمليات بعثة الأمم المتحدة في السودان، يُتوقع أن يزيد مستوى حفظ السلام، مما سيؤدي إلى زيادة في عدد وظائف مراجعي الحسابات المقيمين.
    Les taux propres aux différentes missions ont été appliqués pour les postes d'auditeur résident. UN وتطبّق التكاليف الخاصة بكل بعثة على وظائف مراجعي الحسابات المقيمين.
    Les taux propres aux différentes missions ont été appliqués pour les postes d'auditeur résident. UN وتطبق التكاليف الخاصة بكل بعثة على وظائف مراجعي الحسابات المقيمين.
    Le Comité continuera de suivre les mesures adoptées par le BSCI pour accélérer le recrutement et pourvoir les postes vacants, surtout les postes d'auditeur résident et d'enquêteur. UN وستواصل اللجنة رصد الخطوات التي اتخذها المكتب للإسراع بملء الوظائف الشاغرة، لا سيما وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ووظائف التحقيقات.
    Le fait que les postes d'auditeur résident ne sont pas pourvus pourrait compromettre la capacité du Bureau des services de contrôle interne de fournir des services d'audit interne adéquats au Tribunal. UN ويمكن أن يؤثر عدم ملء وظائف مراجعي الحسابات المقيمين سلبا على قدرة مكتب خدمات الرقابة الداخلية على توفير تغطية كافية للمراجعة الداخلية لحسابات المحكمة.
    Par ailleurs, sur les 19 postes d'auditeur affectés à l'équipe d'audit du HCR, huit sont restés vacants pendant au moins trois mois. UN وبالإضافة إلى ذلك، من بين وظائف مراجعي الحسابات الـ 19، التي تم تخصيصها لفريق مراجعة الحسابات التابع لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، ظلت 8 وظائف شاغرة لمدة ثلاثة أشهر على الأقل.
    Le taux de vacance de postes d'auditeur résident était de 36 % en juillet 2008. UN وفي تموز/يوليه 2008، بلغ معدل الشغور في وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ما نسبته 36 في المائة.
    Le Comité recommande à nouveau que le Bureau des services de contrôle interne accélère le pourvoi de tous les postes d'auditeur résident afin d'assurer un audit interne effectif de toutes les missions. UN 475 - ويؤكد المجلس من جديد توصيته بأن يعجل مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشغل جميع وظائف مراجعي الحسابات المقيمين لكفالة التغطية الفعالة لخدمات المراجعة الداخلية للحسابات في جميع البعثات.
    Le Comité a constaté que le pourcentage de postes d'auditeur interne vacants s'était amélioré pendant l'exercice 2008/09. UN 369 - ولاحظ المجلس حدوث تحسن في معدل الشواغر في وظائف مراجعي الحسابات المقيمين خلال الفترة 2008/2009.
    Le Comité consultatif reconnaît avec le Comité des commissaires aux comptes la nécessité de pourvoir rapidement tous les postes d'auditeur résident afin d'assurer un audit interne effectif de toutes les Missions. UN تتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات فيما ارتآه من وجوب شغل وظائف مراجعي الحسابات المقيمين على وجه السرعة من أجل كفالة الرقابة الكافية على عمليات البعثة.
    Nombre de postes d'auditeur (P-3/P-4) nécessaires pour combler ce déficit UN عدد وظائف مراجعي الحسابات من الرتبتين ف-3/ف-4 المطلوبة لمواجهة العجز
    Quatre postes d'auditeur résident du Bureau des services de contrôle interne seraient financés au moyen du compte d'appui pour l'exercice 2010/11. UN ويقترح تمويل أربع وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في مكتب خدمات الرقابة الداخلية من حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    L'imputation des postes d'auditeur résident sur le compte d'appui permettra de mieux maîtriser le recrutement, la gestion et la supervision de leurs titulaires. UN 71- وقالت إن إدخال وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في حساب الدعم يعزز الإشراف والإدارة ويحسِّن التحكم بالتعيينات.
    Deux des postes d'auditeur sont restés vacants en 2001, du fait essentiellement des délais de recrutement entraînés par la réorganisation de la Section, qui a obligé à reclasser ces postes. UN وكانت وظيفتان من وظائف مراجعي الحسابات شاغرتين في عام 2001؛ وكان السبب الرئيسي في تأخر ملئهما قرار يقضي بتغيير هيكل القسم وعملية إعادة تصنيف الوظيفتين التي استتبعها هذا القرار.
    Le BSCI a passé en revue la répartition des postes d'auditeur résident et les a réaffectés en fonction des informations actuellement disponibles quant au montant du budget et à la complexité de chaque mission de maintien de la paix. UN وقام المكتب باستعراض توزيع وظائف مراجعي الحسابات المقيمين ونقلها وفقا للمعلومات الحالية بشأن حجم ميزانية كل بعثة من بعثات حفظ السلام ودرجة تعقد الميزانية.
    Le BSCI a également informé le Comité que les postes d'auditeurs vacants avaient, depuis, été pourvus. UN وبالإضافة إلى ذلك، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية المجلس أن وظائف مراجعي الحسابات الشاغرة آنذاك قد جرى شغلها لاحقا.
    Le Comité se félicite de ce que les postes d'auditeurs résidents ont été regroupés et imputés sur le compte d'appui et espère que ce changement renforcera la supervision et la gestion des auditeurs résidents par le BSCI. UN وترحب اللجنة الاستشارية بإدماج وظائف مراجعي الحسابات المقيمين في إطار حساب الدعم، وتأمل أن يعمل هذا التغيير على تعزيز إشراف مكتب خدمات الرقابة الداخلية وإدارته لمراجعي الحسابات المقيمين.
    Sur les quatre postes de vérificateur résident sur le terrain, deux n’ont pas encore été imputés. Un poste vient seulement d’être créé à Nairobi. UN وفي الوقت الحالي شغلت وظيفتان من وظائف مراجعي الحسابات المقيمين اﻷربعة في الميدان، وأنشئت وظيفة أخرى مؤخرا في نيروبي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus