Nous avons bientôt un rendez-vous, Je pensais que passer du temps ici m'aiderait à me mettre dans la tête du tueur de Rosalyn. | Open Subtitles | من المقرر ان نذهب لمقابلة قريبا وظننت بان قضائي للوقت هنا سيساعد في فهمي لتفكير قاتل روزالين كراهام |
Mais je l'ai volé pour le porter à l'école avec mon jean Chemin de Fer, et Je pensais être la plus stylée de toutes. | Open Subtitles | لكنني سرقته وارتديته لأذهب إلى المدرسة مع سروالي الجينز القديم، وظننت أنه لم تكن أية فتاة أنيقة مثلما كنت. |
Je passais par là. J'ai pensé venir passer le bonjour. | Open Subtitles | كنت أمر بالجوار، وظننت أن علي إلقاء التحية |
Beaucoup de mecs dans l'équipe envoient ce genre de photos à leurs copines et J'ai pensé que ça aurait pu te plaire. | Open Subtitles | أتعلم, الكثير من الرفاق في الفريق يقومون بإرسال هذه الصور لحبيباتهم وظننت أنها قد تعجبك |
Je croyais que haïr le califat était suffisant. | Open Subtitles | وظننت أن كره جيش الخلافة كان هو الشرط الوحيد |
Je viens de rentrer et J'ai cru entendre un bruit. Non. | Open Subtitles | لقد عدت للمنزل للتوّ .. وظننت أنني سمعت ضوضاء |
Je viens de l'apprendre, et je pense que vous aimeriez savoir, | Open Subtitles | حسناً، لقد سمعت للتو وظننت انك تريدين ان تعلمين |
Et vous pensiez vous en sortir en le poignardant ? | Open Subtitles | وظننت أنه بإمكانك أن تتخلص من مشكلاتك بالطعن؟ |
Je suis allé à la cabane et Je pensais pouvoir résoudre cette affaire du cartel. | Open Subtitles | ,ذهبت إليه عند الكوخ وظننت انه يمكننا ان نحلّ مسألة الكارتيل هاته |
Elle l'a demandé et Je pensais que ça te ferait plaisir. | Open Subtitles | لقد طلبتني إياه وظننت أن هذا الأمر سينال استحسانك. |
Je pensais que c'était l'usine, mais je me suis aperçue qu'il n'y avait pas d'usine. | UN | وظننت أنه المصنع ولكنني أدركت فيما بعد أنه لا يوجد مصنع. |
J'ai expliqué vendredi soir la procédure que nous allions suivre, et Je pensais qu'elle avait été bien comprise. | UN | لقد شرحت اﻹجراءات يوم الجمعة، ثم شرحتها مــن جديــد اليوم، وظننت أنها فُهمت تماما. |
Je lui ai proposé de te tuer. Je pensais que son esprit s'élèverait. | Open Subtitles | لقد عرضت قتلكِ وظننت أن هذا سيرفع معنوياته |
Je voulais juste avoir la paix, Je pensais être en paix. | Open Subtitles | يا الهي، أردت السلام وظننت اني حصلت عليه |
J'ai vu cet endroit, et J'ai pensé qu'on pourrait en faire quelque chose... ce qu'on veut... | Open Subtitles | رأيت هذا المكان وظننت أنه بإمكاننا تحويله لأي شيء نريد |
J'ai pensé qu'il avait arrêté une bagarre au travail. | Open Subtitles | وظننت أنّه كان مجرّد عِراك في العمل وحسب |
Puis je me suis regardé dans le miroir, et J'ai pensé que j'étais plutôt balèze, et j'ai demandé à un des mecs qu'il me prenne en photo, et il l'a fait. | Open Subtitles | ثم نظرت إلى نفسي في المرآة، وظننت أنني أبدو كرجل قوي لذلك طلبت من أحد الأطفال أن يلتقط صورة لي، وقد فعل |
Nan, j'étais amoureuse, et Je croyais que c'était aussi ton cas. | Open Subtitles | لا , لقد كنت مغرمة وظننت أنك كذلك أيضاً |
Et Je croyais pour sûr que tu comprendrais quand je vous ai envoyé la note de remerciement pour la station d'emballage. | Open Subtitles | وظننت بالتأكيد أنك ستفهم، عندما أرسلت رساله الشكر على ماكينة تغليف الهدايا |
J'ai cru que j'avais perdu trois semaines de ma vie. | Open Subtitles | وظننت ياإلهى لقد أهدرت ثلاثة أسابيع من حياتى |
Vous pensiez que si elle passait pour sénile, vous pourriez la faire juger inapte et récuser le testament. | Open Subtitles | واطسون: وظننت بانها ان اظهرت علامات الخرف يمكنك الحكم عليها بعدم رجاحة العقل |
Mais je me suis dit qu'on s'était vus ce matin, et que ça compterait comme interaction pour la journée. | Open Subtitles | تعلمين لقد فكرت في أننا رأينا بعضنا هذا الصباح, وظننت أن هذا أشبه باتصالنا اليومي. |