De plus, des dispositions supplémentaires devaient être envisagées pour rendre le site plus convivial, notamment en améliorant la fonction de recherche. | UN | وينبغي أيضاً التفكير في اتخاذ إجراءات إضافية لجعل الموقع أسهل استخداماً، وذلك بوسائل منها تحسين وظيفة البحث. |
La fonction de recherche du nouveau Sédoc est véritablement révolutionnaire; elle a été conçue grâce aux efforts conjugués de plusieurs services du Secrétariat. | UN | وقد أحدثت وظيفة البحث في نظام الوثائق الرسمية ثورة حقيقية تحققت بمجهود مشترك من وحدات متعددة في الأمانة العامة. |
On travaille actuellement à améliorer la fonction de recherche du site afin que la recherche d'information et le partage de connaissances soient plus efficaces. | UN | وتبذل الجهود أيضا من أجل تحسين وظيفة البحث في الموقع بغية تحقيق أقصى استفادة من البحث وتبادل المعرفة. |
Le Comité a constaté que la fonction de recherche du site Web du BSCI n'était guère conviviale. | UN | 82 83 - وتبين للجنة أن وظيفة البحث في الموقع الشبكي للمكتب ليست سهلة الاستعمال. |
Bon nombre de ressources ne figurent toujours pas dans le répertoire de la base de données et ne peuvent donc pas être retrouvées par la fonction recherche du site. | UN | فكثير من الموارد لم تُدرج في دليل قاعدة البيانات، ولا يمكن بالتالي العثور عليها من خلال وظيفة البحث في الموقع. |
En apportant des améliorations aux fonctions de recherche et en continuant à former le personnel à l'emploi de cette base de données, on pourrait accélérer la préparation des nouveaux suppléments. | UN | ومن شأن إدخال تحسينات إضافية في وظيفة البحث في المرجع والتدريب المستمر للموظفين على استخدامه أن يساعد على التعجيل بإعداد الملحقات الجديدة للمنشور. |
On envisage d'inclure des outils de visualisation pour aider à la prise de décision lorsque la fonction de recherche sera opérationnelle. | UN | ومن المعتزم أن يتم إدراج أدوات للتوضيح المرئي كمساعدة لاتخاذ القرار عندما يتم تشغيل وظيفة البحث. |
Le Bureau de la gestion des ressources humaines accueille cette recommandation avec satisfaction; il a déjà amélioré la présentation électronique des avis de vacance de poste en conséquence, et il espère y ajouter une fonction de recherche dans un avenir proche. | UN | يرحب مكتب إدارة الموارد البشرية بهذه التوصية وقد حسَّن قوائمه الإلكترونية المتضمنة لإعلانات الشواغر عملا بها. ويأمل إضافة وظيفة البحث الإلكتروني في المستقبل القريب. |
Une autre délégation demande comment la fonction de recherche en matière de politiques est liée à d’autres activités internes telles que la protection et l’évaluation, et demande également les détails d’un plan de travail pour la recherche en matière de politiques. | UN | وتساءل وفد آخر عن كيفية اتصال وظيفة البحث في مجال السياسات العامة بأنشطة داخلية أخرى مثل الحماية والتقييم، وطلب تفاصيل خطة عمل للبحث في مجال السياسات العامة. |
Les améliorations ont consisté en particulier à simplifier le menu de navigation principal, à créer un plan du site afin de donner un meilleur aperçu du contenu, et à améliorer la fonction de recherche. | UN | وعلى وجه الخصوص، تمّ تبسيط قائمة البحث الرئيسية، وأدرِجت خريطة للموقع من أجل توفير استعراض أفضل للمحتوى، وتعززت وظيفة البحث. |
17. Au cours de cette phase, on pourrait renforcer la capacité et l'efficacité de la fonction de recherche en hiérarchisant les résultats selon leur pertinence ou leur qualité. | UN | 17- قد تحسِّن المرحلة الثانية قدرة وفعالية وظيفة البحث من خلال ترتيب النتائج حسب منفعتها ونوعيتها. |
Cette version améliorée a permis de créer des domaines de recherche plus précis et fournit une indexation en continu, si bien que les nouveaux documents sont rapidement accessibles par l'intermédiaire de la fonction de recherche. | UN | وقد أتاح هذا التحديث إنشاء مجالات بحث أكثر دقة، كما يوفر فهرسة مستمرة تتيح بدورها توفير المواد الجديدة دون تأخير باستخدام وظيفة البحث. |
:: fonction de recherche avancée; | UN | :: وظيفة البحث المتقدم |
Ce travail repose sur la collecte et la catégorisation continues d'articles, de publications et de documents pertinents pour la matrice d'applications spatiales, qui est la fonction de recherche thématique du portail de connaissances. | UN | ويستند هذا العمل إلى العمليات لجمع وتصنيف المقالات والمنشورات والورقات البحثية ذات الصلة بصفيفة التطبيقات الفضائية لكون هذه الأخيرة تجسِّد وظيفة البحث المواضيعي على بوّابة المعارف. |
b) Étudier la possibilité d'installer un logiciel du commerce pour faciliter la fonction de recherche (AM/2000/43/12). | UN | (ب) بحث إمكانية تنصيب مجموعة برمجيات تجارية لتيسير وظيفة البحث الإلكتروني (AM/2000/43/12). |
d) La fonction d'archivage pour les portails de pays, avec une fonction de recherche étendue de manière à couvrir également les archives; | UN | (د) وظائف المحفوظات المرتبطة بالبوابات الإلكترونية القطرية مع توسيع نطاق وظيفة البحث لتشمل المحفوظات؛ |
Il faudrait donc une interface simple et conviviale, qui permette de retrouver des normes au moyen d'une fonction de recherche et de la nomenclature du domaine. | UN | 18 - بيد أنه لا بد من وجود واجهة استخدام بسيطة وسهلة الاستعمال تسمح بالعثور على المعايير باستخدام وظيفة البحث وباستخدام تصنيف المجالات. |
c) Simplifier et améliorer la fonction de recherche. | UN | (ج) تبسيط وظيفة البحث وتحسينها. |
95. D'autres délégations ont fait remarquer que les spécifications techniques mises à disposition par le CIRDI, de même que la fonction de recherche en texte intégral dans les procédures tant du CIRDI que de la CNUDCI, constituaient des atouts non négligeables. | UN | 95- وذكرت وفود أخرى أيضاً أنَّ المواصفات التقنية التي يوفرها المركز الدولي لتسوية المنازعات الاستثمارية، وكذلك ما يوفره من إمكانية لأداء وظيفة البحث النصي الكامل على نطاق شامل فيما يتعلق بإجراءاته وإجراءات الأونسيترال، هي أمور مرغوب فيها. |
UNISPAL est d'accès facile, les domaines sur lesquels il porte sont regroupés dans plus de 100 catégories et la fonction recherche comporte de nombreuses options, y compris celle de recherche avancée, mais elle est souvent lente. | UN | فالنظام في المتناول على وجه العموم، وتندرج المجالات المواضيعية التي يغطيها النظام في أكثر من 100 فئة وتوفر وظيفة البحث الموجودة في النظام خيارات عديدة وتدعم البحث المتقدم، وإن كانت تلك الوظيفة بطيئة عادة. |
Phase 2 (fonctions de prise en charge des langues autres que celles d'origine latine) : le Système de diffusion électronique des documents s'enrichira de fonctions de recherche dans les six langues officielles de l'Organisation, et non plus seulement en anglais et en français comme c'est le cas dans le système actuel. | UN | 9 - المرحلة الثانية (وظيفة دعم اللغات غير الرومانية): في هذه المرحلة، ستضاف خاصية وظيفية أخرى إلى نظام القرص الضوئي الجديد بحيث يمكن للمستعملين الدخول إليه وبحث الوثائق باستخدام أي من لغات الأمم المتحدة الرسمية الست، بخلاف النظام الحالي الذي تقتصر وظيفة البحث فيه على اللغتين الانكليزية والفرنسية. |