"وظيفة الممثل" - Traduction Arabe en Français

    • poste de représentant
        
    • fonction de représentant
        
    • le poste du Représentant
        
    • remplissait les fonctions de Représentant
        
    Il est proposé de reclasser le poste de représentant spécial du Secrétaire général de la catégorie des sous-secrétaires généraux à la catégorie des secrétaires généraux adjoints. UN يُقترح إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Le poste de P-4, actuellement attribué au bureau régional au Brésil, sera transféré au Kenya où le poste de représentant est rétabli à la classe P-4. UN وسينقل منصب ف-4 المخصص حاليا لمكتب البرازيل إلى مكتب كينيا، حيث أعيدت وظيفة الممثل إلى رتبـة ف-4.
    En conséquence, il recommande de ne pas approuver pour l'heure la proposition du Secrétaire général tendant à reclasser au rang de secrétaire général adjoint le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour l'Asie centrale, actuellement au rang de sous-secrétaire général. UN ولهذا السبب، لا توصي اللجنة في الوقت الراهن بالموافقة على اقتراح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    138. Par contre, l'Inspecteur est favorable à la disjonction de la fonction de représentant résident du PNUD. UN 138- وعلى العكس من ذلك، فإن المفتش يحبذ فصل وظيفة الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Le Comité consultatif ne voit pas d'objection à ce que le poste du Représentant personnel soit élevé au rang de secrétaire général adjoint. UN وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على رفع رتبة وظيفة الممثل الخاص إلى وكيل أمين عام.
    Le Conseil rend hommage à M. Bota pour le travail extrêmement utile qu'il a accompli pendant qu'il remplissait les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général. UN " ويشيد مجلس اﻷمن بالسيد بوتا تقديرا لعمله القيم أثناء شغله وظيفة الممثل الخاص لﻷمين العام.
    Déclassement de P-5 à P-4 du poste de représentant principal du Bureau de liaison de New York, transformé en poste de spécialiste de la gestion des programmes UN إعادة تصنيف وظيفة الممثل الرئيسي، مكتب الاتصال في نيويورك، لتصبح وظيفة لمدير برامج إعادة تصنيف الوظيفة لتصبح وظيفة لمدير للبرامج
    Le Japon note avec une satisfaction particulière sa volonté résolue de mobiliser des ressources, ses efforts déterminés pour pourvoir le poste de représentant exécutif du Secrétaire général pour la Sierra Leone et l'importance qu'il a donnée à une stratégie dans laquelle le terrain joue un rôle moteur. UN وأضاف أن اليابان تقدر بوجه خاص تفانيه في حشد الموارد، وجهوده الدؤوبة لملء وظيفة الممثل التنفيذي للأمين العام لسيراليون والأهمية التي يعلقها على تبني نهج يقوم على أساس الظروف الميدانية.
    Le Groupe africain approuve la révision à la hausse du tableau d'effectifs et le reclassement du poste de représentant spécial du Secrétaire général au rang de Sous-Secrétaire général. UN وقال إن المجموعة الإفريقية تدعم خطة التوظيف المنقحة والموسّعة وترقية وظيفة الممثل الخاص للأمين العام إلى رتبة الأمين العام المساعد.
    Enfin, ma délégation se déclare satisfaite de la création du poste de représentant spécial du Secrétaire général chargé de la question de la violence à l'encontre des enfants, en espérant que son action contribuera de façon significative à parvenir à un monde digne des enfants. UN أخيرا، يود وفدي أن يعبر عن مدى سروره لكون وظيفة الممثل الخاص المعني بالعنف ضد الأطفال قد أنشئت مؤخرا. ونرجو أن يسهم عمله بصورة ملموسة في تحقيق عالم صالح للأطفال.
    31. Après l'achèvement du programme de rapatriement en 1994, le poste de représentant sera supprimé à compter du 31 décembre 1994, de même que la plupart des postes locaux, à l'exception du poste d'assistant administratif hors classe et d'un poste de chauffeur. UN ١٣- نظرا ﻹنجاز برنامج العودة الى الوطن في عام ٤٩٩١، ستتوقف وظيفة الممثل اعتبارا من ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١، كما ستتوقف معظم الوظائف المحلية، باستثناء وظيفة المساعد الاداري اﻷقدم ووظيفة سائق واحد.
    :: Déclassement du poste de représentant spécial du Secrétaire général (de secrétaire général adjoint à sous-secrétaire général) [6 c)] UN إعادة تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة وكيل الأمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد [6 (ج)]
    Eu égard à l'importance de l'action antimines, le gouvernement a institué le poste de représentant spécial en matière d'action antimines, dont les responsabilités consistent notamment à assurer la coordination d'ensemble des moyens consentis par des donateurs internationaux pour permettre l'action antimines. UN 9 - واعترافاً بأهمية الأعمال المتعلقة بالألغام، أنشأت الحكومة وظيفة الممثل الخاص المعني بالأعمال المتعلقة بالألغام، وتشمل مسؤولياته التنسيق العالمي لموارد المانحين من أجل الأعمال المتعلقة بالألغام.
    Étant donné l'augmentation prévue du volume du programme dans la région du Mercosur et des fonds à gérer au titre de la participation aux coûts, il est proposé de rétablir le reclassement à D1 du poste de représentant. UN وبالنظر إلى الزيادة الأخرى المتوقعة في حجم البرنامج في منطقة الميركوسول وتزايد أموال التكاليف المشتركة التي يتعين إدارتها، يقترح إعادة ترفيع وظيفة الممثل إلى مستوى مد-1.
    Le poste de représentant du bureau du Pakistan est reclassé à P-5 (par un transfert du bureau régional en Ouzbékistan). UN ورفعت رتبة وظيفة الممثل في المكتب الكائن في باكستان إلى ف-5 (عن طريق النقل من المكتب الاقليمي في أوزبكستان).
    La Commission se rappellera que le poste de représentant pour l'Afghanistan a été reclassé à D-1 lorsque le bureau régional chargé de l'Afghanistan et du Pakistan a été subdivisé en un bureau de l'Afghanistan et un bureau du Pakistan. UN وتستذكر اللجنة أنه نتيجة لتقسيم المكتب الاقليمي المسؤول عن أفغانستان وباكستان إلى مكتب لأفغانستان ومكتب لباكستان، رفعت رتبة وظيفة الممثل في أفغانستان إلى مد-1.
    Vu l'évolution de la situation et les faits importants survenus dans la région, qui exigent, comme nous l'avons vu plus haut, la présence de l'ONU au plus haut niveau, il est proposé de reclasser au rang de secrétaire général adjoint le poste de représentant spécial du Secrétaire général pour l'Asie centrale, qui a actuellement rang de sous-secrétaire général. UN 153 - وفي ضوء تطور الحالة في المنطقة والتطورات الهامة فيها التي تتطلب قيام الأمم المتحدة بدور فيها على أعلى مستوى ممكن، على النحو المبين أعلاه، يُقترح تغيير تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام لآسيا الوسطى من رتبة أمين عام مساعد إلى رتبة وكيل أمين عام.
    Le Comité consultatif avait précédemment recommandé, sous réserve de ses observations et recommandations, que l'Assemblée générale prenne note du projet de descriptif du poste de représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse (A/68/805, par. 22). UN ١٦ - أوصت اللجنة الاستشارية من قبل بأن تحيط الجمعية العامة علما باختصاصات وظيفة الممثل المتفرغ التي اقترحها الأمين العام، رهنا بملاحظاتها وتوصياتها (A/68/805، الفقرة 22).
    138. Par contre, l'Inspecteur est favorable à la disjonction de la fonction de représentant résident du PNUD. UN 138 - وعلى العكس من ذلك، فإن المفتش يحبذ فصل وظيفة الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    le poste du Représentant spécial du Secrétaire général, qui était jusqu'ici un poste de secrétaire général adjoint, a été transformé en poste de sous-secrétaire général, du fait de la réduction des activités de la MINURSO suite à la suspension des activités de la Commission d'identification. UN وأعيد تصنيف وظيفة الممثل الخاص للأمين العام من رتبة وكيل الأمين العام إلى رتبة أمين عام مساعد. وتأخذ إعادة التصنيف هذه بعين الاعتبار انخفاض حجم وأنشطة بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية نتيجة لتعليق عمل لجنة تحديد الهوية.
    Le Conseil rend hommage à M. Bota pour le travail extrêmement utile qu'il a accompli pendant qu'il remplissait les fonctions de Représentant spécial du Secrétaire général. UN " ويشيد المجلس بالسيد بوتا تقديرا لعمله القيم أثناء شغله وظيفة الممثل الخاص للأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus