Elle fait apparaître une augmentation nette de 44 postes, dont 37 postes de fonctionnaire international et 7 postes d'agent local. | UN | وهو يبين أن ثمة زيادة صافية تبلغ ٤٤ وظيفة، ومنها ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية. |
On a tenu compte dans les prévisions de coûts liés à l'accroissement net proposé de 37 postes de fonctionnaire international et de 7 postes d'agent local ainsi que d'autres coûts liés à l'élargissement des opérations de la Mission pour l'observation du processus électoral. | UN | والتقديرات تأخذ في الحسبان التكاليف المتصلة بالزيادة الصافية المقترحة، البالغة ٣٧ وظيفة دولية و ٧ وظائف محلية، إلى جانب سائر التكاليف ذات الصلة بعملية توسيع نطاق البعثة من أجل العملية الانتخابية. |
Les postes n'ont donc pas été pourvus afin de faciliter la réduction des effectifs touchant 26 postes internationaux et 27 postes d'agents locaux. | UN | لذا أبقي على الوظائف شاغرة لتسهيل عملية تقليص حجم البعثة، بما يبلغ عدده 26 وظيفة دولية و 27 وظيفة وطنية. |
Le budget proposé prévoit les ressources nécessaires au fonctionnement de la Force, qui comprend un effectif militaire de 4 513 personnes, appuyé par un effectif civil de 491 personnes, dont 147 fonctionnaires internationaux et 344 agents locaux. | UN | ٤١ - وتنص الميزانية المقترحة على استبقاء القوة، التي تضم ٥١٣ ٤ فردا، تدعمهم مجموعة مدنية تضم ٤٩١ موظفا، موزعين على ١٤٧ وظيفة دولية و ٣٤٤ وظيفة محلية. |
Les prévisions se fondent sur l'hypothèse de la création de 193 emplois de temporaires recrutés sur le plan international et de 245 emplois de temporaire recruté sur le plan national pour la période de neuf mois allant de juillet 2011 à mars 2012, date à laquelle la situation des ressources nécessaires devrait se stabiliser. | UN | وتعكس التكاليف المقدرة اعتماد مخصص لـ 193 وظيفة دولية و 245 وظيفة وطنية لفترة التسعة أشهر من تموز/يوليه 2011 إلى آذار/مارس 2012، استنادا إلى توقع استكمال الاحتياجات من القدرة الاحتياطية. |
Le Comité constate que 140 nouveaux postes de personnel international et 295 postes d'agent local ont été demandés. | UN | وتشير اللجنة إلى أنه قد طُلب إنشاء 140 وظيفة دولية و 295 وظيفة محلية إضافية. |
Il prévoit 55 postes soumis à recrutement international et 181 postes soumis à recrutement national, ainsi que 6 postes temporaires d'agent recruté sur le plan national financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتتضمن ما مجموعه 55 وظيفة دولية و 181 وظيفة وطنية، وكذلك ست وظائف وطنية مؤقتة تمول في إطار بند المساعدة المؤقتة العامة. |
Il faut un total de 47 postes additionnels (13 pour le personnel international et 34 pour le personnel local) pour appliquer le concept des stocks de matériel stratégique. | UN | 21 - يلزم ما مجموعه 47 وظيفة إضافية (13 وظيفة دولية و 34 وظيفة محلية) لوضع مفهوم مخزون النشر الاستراتيجي موضع التنفيذ. |
À la FINUL, il y avait 189 postes vacants, dont 40 de personnel recruté sur le plan international et 149 de personnel recruté sur le plan national. | UN | بلغ مجموع الشواغر في القوة 189 وظيفة من بينها 40 وظيفة دولية و 149 وظيفة وطنية. |
Le projet de tableau d'effectifs révisé de l'ONUSAL qui figure à l'annexe X comprend un total de 170 postes de fonctionnaire international et de 187 postes d'agent local. | UN | يوضح المرفق العاشر ملاك الموظفين المنقح المقترح لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور ويتبين منه أن المجموع ٠٧١ وظيفة دولية و ٧٨١ وظيفة محلية. ' ١ ' مرتبات الموظفين الدوليين |
Le projet de tableau d'effectifs révisé de l'ONUSAL pendant la phase de règlement figure à l'annexe XII C. Les besoins du bureau chargé du règlement ont été fixés à 42 postes de fonctionnaire international et à 64 postes d'agent local. | UN | جرى بيان الملاك المقترح لموظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور أثناء مرحلة التصفية في المرفق الثالث جيم. وقدرت احتياجات مكتب التصفية ﺑ ٤٢ وظيفة دولية و ٦٤ وظيفة محلية |
Les prévisions de dépenses révisées correspondent donc à 167 postes uniquement, soit 102 postes de fonctionnaire international et 65 postes d'agent local. On est parti de l'hypothèse que ces postes seraient tous pourvus pendant la totalité de l'exercice budgétaire; | UN | وبالتالي فإن تقديرات التكاليف لا تغطي إلا عددا مخفضا من الوظائف وهو ١٦٧ وظيفة مكونة من ١٠٢ وظيفة دولية و ٦٥ وظيفة محلية ومغطاة على أساس شغر الوظائف بالكامل؛ |
Le tableau d’effectifs proposé au titre du Groupe d’appui figure à l’annexe VI. Il comprend 218 postes dont 53 postes de fonctionnaire international et 165 postes d’agent local. | UN | ٣٣- يتضمن ملاك الموظفين المقترح البالغ ٢١٨ وظيفة لفريق الدعم ٥٣ وظيفة دولية و ١٦٥ وظيفة محلية، وهو مبين في ملاك الموظفين المقترح الوارد في المرفق السادس. |
Il a été calculé en se fondant sur l’hypothèse d’un taux de vacance de 15 % pour les 278 postes internationaux et de 10 % pour les 95 postes locaux. | UN | وتراعي تكاليف الاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين عوامل الشغور وهي ١٥ في المائة ﻟ ٢٧٨ وظيفة دولية و ١٠ في المائة ﻟ ٩٥ وظيفة محلية. |
Cela s'explique en partie par le fait que 18 postes internationaux et huit postes nationaux relevant du Programme d'évaluation du système judiciaire ont été supprimés en décembre 2000. | UN | وكان ذلك يرجع في جانب منه إلى ارتفاع عدد الشواغر نتيجة لإلغاء 18 وظيفة دولية و 8 وظائف وطنية ضمن برنامج تقييم النظام القضائي في كانون الأول/ديسمبر 2000. |
L'effectif actuel de la Section est de 40 postes (10 fonctionnaires internationaux et 24 fonctionnaires recrutés sur le plan national). | UN | ويشمل مستوى الملاك الوظيفي المأذون به للقسم حاليا 40 وظيفة (16 وظيفة دولية و 24 وظيفة وطنية). |
L'effectif actuel de la Section est de 40 postes (16 fonctionnaires internationaux et 24 fonctionnaires recrutés sur le plan national). | UN | ويشمل مستوى الملاك الوظيفي المأذون به للقسم حاليا 40 وظيفة (16 وظيفة دولية و 24 وظيفة وطنية). |
Créé le 1er janvier 2011, il a été doté en effectifs par le transfert de 67 postes, dont 39 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 28 agents locaux, d'autres sites de la MANUA. | UN | وقد أنشئ هذا المكتب في 1 كانون الثاني/يناير 2011 وتكوَّن ملاكه الوظيفي من خلال نقل 67 وظيفة قائمة، بما فيها 39 وظيفة دولية و 28 وظيفة من الرتبة المحلية، من المواقع المختلفة الأخرى للبعثة. |
Ce groupe comprendrait 27 postes (15 fonctionnaires recrutés sur le plan international et 12 sur le plan national) (A/62/380, par. 163 à 170). | UN | وتضم الوحدة 27 وظيفة (15 وظيفة دولية و 12 وظيفة وطنية) (الفقرات 163-170 من التقرير A/62/380). |
Il a été indiqué au Comité que l'effectif proposé de ce dernier comportait 125 postes de personnel international et 129 postes de personnel local, dont la ventilation par fonction lui a été communiquée. | UN | وعلمت اللجنة الاستشارية أن الهيكل المقترح لهيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة يتألف من ١٢٥ وظيفة دولية و ١٢٩ وظيفة من الرتبة المحلية. وقد قدم إلى اللجنة الاستشارية بيان تفصيلي بهذه الوظائف. |
Le budget prévoit au total 151 postes soumis à recrutement international et 256 postes soumis à recrutement national, ainsi que 12 postes temporaires financés au titre du personnel temporaire (autre que pour les réunions). | UN | وتغطي الميزانية ما مجموعه 151 وظيفة دولية و 256 وظيفة وطنية، فضلا عن 12 وظيفة مؤقتة ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة. |
Il est proposé de supprimer 58 des 541 postes actuellement approuvés pour le personnel civil (17 pour le personnel international et 41 pour le personnel local), ce qui ramènerait le total à 483. | UN | وسيتم تخفيض 58 وظيفة من ملاك موظفي اليونيفيل المدنيين (17 وظيفة دولية و 41 وظيفة محلية) ليصبح العدد 483 وظيفة من أصل المستوى الحالي الموافق عليه البالغ 541 وظيفة. |
À la FINUL, il y avait 189 postes vacants, dont 40 de personnel recruté sur le plan international et 149 de personnel recruté sur le plan national. | UN | 321 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، كانت هناك 189 وظيفة شاغرة من بينها 40 وظيفة دولية و 149 وظيفة وطنية. |
L'augmentation du montant estimatif des ressources nécessaires tient essentiellement au coût des personnels civils s'élevant à 6 865 300 dollars pour 105 postes proposés (67 postes d'expatrié et 38 postes de non-expatrié). | UN | 92 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات المقدرة أساسا إلى تكاليف الموظفين المدنيين التي تبلغ 300 865 6 دولار وتخصص لوظائف مقترحة عددها 105 وظائف (67 وظيفة دولية و 38 وظيفة وطنية). |
Nombre de postes autorisés : 30 804, dont 9 738 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international et 21 066 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national | UN | الوظائف المأذون بها: 804 30 وظائف مأذون بها، منها 738 9 وظيفة دولية و 066 21 وظيفة وطنية |
Le Secrétaire général propose en outre de transformer 23 postes pourvus sur le plan international et 22 postes de Volontaires des Nations Unies en postes pourvus sur le plan national (21 administrateurs et 24 agents des services généraux recrutés sur le plan national), ainsi que de transférer ou de réaffecter 12 postes et emplois de temporaire. | UN | ويقترح الأمين العام أيضا تحويل 23 وظيفة دولية و 22 منصبا من مناصب متطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية (21 وظيفة لموظف فني وطني و 24 وظيفة من فئة الخدمات العامة)، وكذلك نقل/إعادة انتداب 21 وظيفة/منصبا. |