Suppression du poste de chef du Bureau de liaison de Khartoum | UN | إلغاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال في الخرطوم |
Création du poste de chef du Bureau de liaison humanitaire | UN | إنشاء وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية |
PT : un poste de chef du Bureau de liaison humanitaire | UN | وظيفة رئيس مكتب الاتصال للشؤون الإنسانية |
h) Rétablissement du poste du chef du bureau de liaison des Nations Unies à Zagreb à la classe D-1; | UN | )ح( إعادة إنشاء وظيفة رئيس مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب في الرتبة مد-١؛ |
Quant au chapitre 22 (Droits de l'homme), sa délégation appuie la recommandation du Comité consultatif concernant la proposition du Secrétaire général de reclasser le poste du chef du bureau de New York du niveau D-1 au niveau D-2. | UN | وفيما يخص الباب ٢٢، حقوق اﻹنسان، أعربت عن تأييد وفدها لتوصية اللجنة الاستشارية المتعلقة باقتراح اﻷمين العام إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب نيويورك من الرتبة مد - ١ الى الرتبة مد - ٢. |
En ce qui concerne la demande de reclassement à P-5 d'un poste P-4, le Comité consultatif note qu'il s'agit du poste de chef de cabinet du Président. | UN | 29 - وفيما يتعلق بإعادة التصنيف المقترح لوظيفة من رتبة ف-4 إلى ف-5، تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح مقدم بخصوص وظيفة رئيس مكتب في مكتب رئيس المحكمة. |
À cet égard, le Comité consultatif note que le poste de chef du Bureau de la CNUCED à New York est actuellement un poste de la classe P-5. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أن وظيفة رئيس مكتب الأونكتاد في نيويورك هي في الوقت الحالي وظيفة برتبة ف-5. |
PT : Reclassement de D-2 à D-1 du poste de chef du Bureau des affaires de la police | UN | م م ع إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الشؤون السياسية من مد-2 إلى مد-1 |
Reclassement de P-5 à D-1 du poste de chef du Bureau régional de Kandahar. | UN | 76 - إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب قندهار الإقليمي من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1. |
Une augmentation de 439 200 dollars serait nécessaire au titre du chapitre 1 (Politique, direction et coordination d'ensemble) du fait de la création de cinq nouveaux postes et du reclassement du poste de chef du Bureau de liaison des Nations Unies à Addis-Abeba. | UN | وستنشأ زيادة قدرها 200 439 دولار في إطار الباب 1، تقرير السياسات والتوجيه والتنسيق عموما، فيما يتعلق باقتراح إنشاء خمس وظائف جديدة وإعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب الأمم المتحدة للاتصال في أديس أبابا. |
Pour des raisons voisines de celles qui ont été exprimées au sujet du reclassement proposé du poste de conseiller juridique, le Comité est contre le reclassement proposé de P-5 à D-1 du poste de chef du Bureau des affaires civiles. | UN | 41 - ولأسباب مماثلة للتي أعرب عنها فيما يتعلق بالترفيع المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الأقدم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من ف - 5 إلى مد - 1. |
En conséquence, il est proposé de reclasser de P5 à D1 le poste de chef du Bureau des affaires civiles et de renforcer les effectifs du Bureau en leur adjoignant quatre Volontaires des Nations Unies de plus. | UN | وبذلك يقترح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد - 1، وزيادة تعزيزها بأربع وظائف إضافية لمتطوعي الأمم المتحدة. |
Il est proposé de promouvoir le poste de chef du Bureau de liaison pour les affaires humanitaires du grade de directeur adjoint (D-1) à celui de directeur (D-2). | UN | 99 - يُقترح رفع مستوى وظيفة رئيس مكتب الاتصال للأغراض الإنسانية من رتبة نائب مدير (مد-1) إلى رتبة مدير (مد-2). |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le poste de chef du Bureau de la déontologie de leur organisation exige des qualifications et une expérience spécialisées, exigence qui devrait figurer dans la définition d’emploi et dans l’avis de vacance de poste. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون أحد شروط شغل وظيفة رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم هو توافر المؤهلات والخبرة في مجال الأخلاقيات، وينبغي إدراج ذلك في التوصيف الوظيفي للوظيفة المعنية وفي الإعلان المتعلق بشغور الوظيفة. |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le poste de chef du Bureau de la déontologie de leur organisation exige des qualifications et une expérience spécialisées, exigence qui devrait figurer dans la définition d'emploi et dans l'avis de vacance de poste. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون أحد شروط شغل وظيفة رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم هو توافر المؤهلات والخبرة في مجال الأخلاقيات، وينبغي إدراج ذلك في التوصيف الوظيفي للوظيفة المعنية وفي الإعلان المتعلق بشغور الوظيفة. |
Les chefs de secrétariat devraient veiller à ce que le poste de chef du Bureau de la déontologie de leur organisation exige des qualifications et une expérience spécialisées, exigence qui devrait figurer dans la définition d'emploi et dans l'avis de vacance de poste. | UN | ينبغي أن يكفل الرؤساء التنفيذيون أن يكون أحد شروط شغل وظيفة رئيس مكتب الأخلاقيات في منظماتهم هو توافر المؤهلات والخبرة في مجال الأخلاقيات، وينبغي إدراج ذلك في التوصيف الوظيفي للوظيفة المعنية وفي الإعلان المتعلق بشغور الوظيفة. |
À cet effet, il est proposé de reclasser de P-5 à D-1 le poste de chef du Bureau régional de Kandahar, compte tenu des conditions particulières dans la province et de la situation complexe qui règne dans la région sur le plan de la sécurité. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، من المقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب قندهار الإقليمي من الرتبة ف-5 إلى الرتبة مد-1 وذلك استنادا إلى استعراض لسمات المقاطعة والحالة الأمنية المعقدة السائدة في المنطقة. |
IV.40 Le Comité consultatif note que la demande de reclassement du poste de chef du Bureau de New York est justifiée par des fonctions de représentation, qui consistent notamment à assister à des réunions de divers niveaux. | UN | رابعا - 40 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن تبرير إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب نيويورك تستند إلى مهام تمثيلية تشمل حضور اجتماعات على مختلف المستويات. |
Il est également proposé de ramener de D-2 à D-1 la classe du poste du chef du bureau de Bunia, dans la mesure où ses responsabilités en matière de gestion ont diminué suite à la stabilisation de la situation en matière de sécurité dans la région de Bunia. | UN | كما يُقترح إعادة تصنيف رتبة وظيفة رئيس مكتب بونيا من مد-2 إلى مد-1، نظرا لتقلص مستوى مسؤوليته الإدارية بعد استقرار الوضع الأمني في منطقة بونيا. الإنجازات المتوقعة |
De même, pour ce qui est de la section 22 (Droits de l'homme), il est justifié de reclasser le poste du chef du bureau de New York du niveau D-1 au niveau D-2. | UN | ومن المناسب بالمثل، فيما يتعلق بالباب ٢٢ )حقوق اﻹنسان(، إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب نيويورك من الرتبة مد - ١ الى الرتبة مد - ٢. |
Bureau de liaison des Nations Unies à Zagreb. Le poste du chef du bureau de liaison des Nations Unies à Zagreb a été supprimé en janvier 1998 comme suite à la nomination d’un représentant du Secrétaire général qui était chef à la fois du Groupe d’appui et du bureau de liaison des Nations Unies à Zagreb. | UN | ٢٧- مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب - أنهيت وظيفة رئيس مكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨، نتيجة لتعيين ممثل لﻷمين العام كان في الوقت نفسه رئيسا لفريق الدعم ولمكتب اﻷمم المتحدة للاتصال في زغرب. |
Il est proposé de reclasser de P-5 à D-1 le poste de chef de cabinet du Président du Tribunal, moyennant le transfert d'un poste D-1 du Bureau du Procureur au Bureau du Président du Tribunal, qui fait partie de la Division de l'appui judiciaire (Greffe). | UN | 20 - ومن المقترح إعادة تصنيف وظيفة رئيس مكتب رئيس المحكمة من الفئة الفنية ف-5 إلى مد-1 عن طريق نقل وظيفة مد-1 من مكتب المدعي العام إلى مكتب رئيس المحكمة الذي هو جزء من شعبة الدعم القضائي في قلم المحكمة. |