"وظيفة مقارنة" - Traduction Arabe en Français

    • postes par rapport
        
    • postes de plus
        
    Le tableau d'effectifs approuvé pour le Tribunal en 2005 comprend au total 999 postes inscrits au budget ordinaire, soit une réduction nette de 49 postes par rapport à 2004. UN ويشمل ملاك الموظفين المعتمد للمحكمة لعام 2005 ما مجموعه 999 وظيفة ممولة من الميزانية العادية، أي بنقصان قدره 49 وظيفة مقارنة بعددها في عام 2004.
    Le Secrétaire général propose également un tableau d'effectifs contenant 364 postes temporaires, soit une augmentation de 19 postes par rapport au tableau d'effectifs approuvé pour la période en cours. UN ويقترح اﻷمين العام أيضا تكوين ملاك للموظفين من ٣٦٤ وظيفة مؤقتة بزيادة ١٩ وظيفة مقارنة بمستوى ملاك الموظفين المعتمد للفترة الحالية.
    C'est une augmentation nette de 595 postes par rapport à 2009, et cela reflète le développement prévu pour la MANUA, et l'évolution de l'organisation de la présence des Nations Unies en République centrafricaine et en Guinée-Bissau - nouveaux besoins en partie compensés par la suppression de l'UNIIIC. UN وتعكس بشكل رئيسي الزيادة الصافية البالغة 595 وظيفة مقارنة بعام 2009 التوسيع المقرر لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان والتغيير في هيكل وجود الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى
    Le tableau d'effectifs du Tribunal approuvé pour l'année 2005 comprend un total de 999 postes réguliers, soit une réduction nette de 49 postes par rapport à 2004. UN ويشمل جدول الموظفين الجديد المعتمد للمحكمة لعام 2005 ما مجموعه 999 وظيفة ثابتة أي تخفيض صاف قدره 49 وظيفة مقارنة بمستويات عام 2004.
    Il est aussi indiqué au paragraphe 54 que le nombre total de postes proposé pour 20122013 est 994, soit 15 postes de plus qu'en 2010-2011 (979). UN وأشير كذلك، في الفقرة 54، إلى أن العدد الإجمالي للوظائف المقترحة للفترة 2012-2013 يبلغ 994 وظيفة، أي بزيادة صافية قدرها 15 وظيفة مقارنة بعدد الوظائف في الفترة 2010-2011 الذي بلغ 979 وظيفة.
    S'agissant des ressources humaines, un total de 3 997 postes a été demandé pour 2008, ce qui correspond a une diminution nette de 1 210 postes par rapport au niveau de 2007. UN أما فيما يتعلق بالموارد البشرية، طُلب توفير ما مجموعه 997 3 وظيفة لعام 2008، مما يمثل انخفاضا صافيه 210 1 وظيفة مقارنة بعام 2007.
    Les dotations en effectifs prévues pour l'exercice 2012-2013 représentent une diminution de 44 postes par rapport à celles qui avaient été approuvées pour l'exercice 2010-2011. UN ويمثل مستوى ملاك الموظفين للفترة 2012-2013 انخفاضا قدره 44 وظيفة مقارنة بالملاك المعتمد للفترة 2010-2011.
    Comme il est indiqué dans le tableau 22.3, le nombre total de postes qu'il est proposé de financer au moyen du budget ordinaire pour l'exercice biennal 2002-2003 s'élève à 163, soit une augmentation de 15 postes par rapport à l'exercice biennal 2000-2001. UN سادسا - 11 وكما هو مبين في الجدول 22-3، يبلغ مجموع عدد وظائف الميزانية العادية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003، 163 وظيفة مما يمثل زيادة قدرها 15 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2000-2001.
    Le nombre de postes (231) restera constant par rapport aux estimations les plus récentes, mais cela représente une diminution de 11 postes par rapport au budget approuvé pour 2008. Tableau 1 UN 18 - سيظل عدد الوظائف على حاله، أي 231 وظيفة قياسا بآخر التقديرات، ولكنه سيكون أقل بـ 11 وظيفة مقارنة بعددها المبين في الميزانية المعتمدة لعام 2008.
    L'Assemblée a approuvé un tableau d'effectifs révisé prévoyant 1 052 postes autorisés pour l'exercice biennal 2002-2003, ce qui représente une augmentation de 84 postes par rapport au tableau d'effectifs de l'année 2001. UN ووافقت الجمعية العامة أيضا على جدول ملاك الموظفين المنقح الذي يضم 052 1 وظيفة لفترة السنتين 2002-2003، بزيادة قدرها 84 وظيفة مقارنة بجدول الملاك الوظيفي لعام 2001.
    L'Assemblée a également approuvé un tableau d'effectifs révisé prévoyant 1 052 postes autorisés pour l'exercice biennal 2002-2003, ce qui représente une augmentation de 84 postes par rapport au tableau d'effectifs de l'année 2001. UN ووافقت المحكمة أيضا على جدول ملاك الموظفين المنقح الذي يضم 052 1 وظيفة مأذونا بها لفترة السنتين 2002-2003 بزيادة قدرها 84 وظيفة مقارنة بجدول الملاك الوظيفي لعام 2001.
    29. Pour l'exercice biennal 2014-2015, un effectif total de 10 076 postes est proposé au titre des chapitres des dépenses, ce qui représente une baisse de 261 postes par rapport à 2012-2013, et de 227 postes par rapport à 2010-2011. UN 29 - بالنسبة لفترة السنتين الحالية، يبلغ مجموع الملاك الوظيفي المقترح في إطار أبواب النفقات 076 10 وظيفة. ويعكس هذا الرقم انخفاضا بـ 261 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2012-2013 و 227 وظيفة مقارنة بالفترة 2010-2011.
    Le nombre de postes temporaires financés au moyen du compte d'appui proposés pour 2006/07 est de 647 (422 administrateurs et 225 agents des services généraux), ce qui correspond à une augmentation nette de 79 postes par rapport aux effectifs approuvés pour 2005/07. UN 39 - يبلغ عدد الوظائف المؤقتة المقترحة للفترة 2006-2007 في إطار حساب الدعم 647 وظيفة (422 من الفئة الفنية و 225 من فئة الخدمات العامة)، بزيادة صافية قدرها 79 وظيفة مقارنة بالمستوى المعتمد للفترة 2005-2006.
    345. Les effectifs nécessaires au titre de la rubrique Gestion et administration représentent 27 postes (12 postes d'administrateur et 15 postes d'agents des services généraux), soit une importante réduction de 13 postes par rapport à l'exercice biennal 2002-2003. UN 345- احتياجات الوظائف للادارة والشؤون الادارية هي 27 وظيفة (12 على المستوى الفني و15 على مستوى الخدمة العامة)، ويمثل ذلك انخفاضا كبيرا في عدد الوظائف يبلغ 13 وظيفة مقارنة بفترة السنتين 2002-2003.
    L'effectif total révisé de ces bureaux sera de 137 postes (4 P-5, 12 P-4, 36 P-3, 3 P-2, 20 agents des services généraux, 53 agents locaux et 9 Volontaires des Nations Unies) et se traduira par une diminution nette de 11 postes par rapport à l'effectif proposé pour l'exercice 2001/02. UN وملاك الموظفين المنقح لهذه الوحدات مجتمعة يتضمن 137 وظيفة (4 ف - 5، و 12 ف - 4، و 36 ف - 3، و 3 ف - 2، و 20 من فئة الخدمات العامة، و 53 من الرتبة المحلية، و 9 من متطوعي الأمم المتحدة) وسيفضي ذلك إلى تخفيض صاف بـ 11 وظيفة مقارنة بملاك الموظفين المقترح للفترة 2001/2002.
    À la suite de la révision apportée aux activités de coordination humanitaire, 1 175 postes sont maintenant proposés pour 2009, soit une augmentation de 308 par rapport aux 867 postes approuvés pour 2008 (et une réduction de 60 postes par rapport aux propositions énoncées dans le document A/63/346/Add.4). UN وبالنظر إلى تنقيح أنشطة تنسيق الشؤون الإنسانية، توجد حاليا 175 1 وظيفة مقترحة لعام 2009، بزيادة 308 وظائف مقارنة بالوظائف المعتمدة لعام 2008 وعددها 867 وظيفة (انخفاض بواقع 60 وظيفة مقارنة بالقوام المقترح في الوثيقة A/63/346/Add.4).
    Un effectif total de 10 076 postes est proposé aux chapitres des dépenses, soit 396 suppressions de postes recommandées et une diminution nette de 261 postes par rapport à l'exercice 2012-2013 (A/68/7, (Introduction), par. 29). UN ويبلغ مجموع الملاك الوظيفي المقترح في إطار أبواب النفقات 076 10 وظيفة، بما يمثل 396 وظيفة موصى بإلغائها وانخفاضاً صافياً كلياً قدره 261 وظيفة مقارنة بالفترة 2012-2013 ((A/68/6 (Introduction)، الفقرة 29.
    L'Assemblée a aussi approuvé pour 2002-2003 un tableau d'effectifs révisé comptant 1 052 postes, soit 84 postes de plus que l'effectif approuvé pour 2001. UN ووافقت الجمعية أيضا على ملاك منقح للموظفين يشمل 052 1 وظيفة لفترة السنتين 2002-2003، بزيادة 84 وظيفة مقارنة بجدول ملاك الموظفين لعام 2001.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus