Le tableau d'effectifs proposé enregistre une diminution de 18 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, de 16 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national, de 13 postes de personnel temporaire et de 27 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | ويعكس ملاك الموظفين المقترح انخفاضا قدره 18 وظيفة دولية، و 16 وظيفة وطنية، و 13 وظيفة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة، و 27 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Compte tenu du transfert récent de certaines activités à la MINUAD et de l'effectif de personnel international dont la Mission dispose déjà, il recommande à l'Assemblée d'approuver 14 des postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | وفي ضوء ما جرى مؤخرا نقله من عمليات إلى العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور، والقدرات الحالية من الموظفين الدوليين، توصي اللجنة بالموافقة على 14 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Volontaires des Nations Unies - augmentation du nombre de postes : 12 (création de 12 postes de Volontaire des Nations Unies recruté | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة 12 وظيفة (إنشاء 12 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) |
Il est donc proposé de réaffecter un poste de Volontaire des Nations Unies depuis la Section de la gestion du matériel pour en faire un poste d'Assistant administratif au Bureau du Directeur adjoint. | UN | ولذلك، يقترح إعادة ندب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من وحدات إدارة الممتلكات إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة كوظيفة مساعد إداري. |
La suppression de la Division de l'assistance électorale entraîne la suppression de 153 postes de Volontaires des Nations Unies. | UN | نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
En vue d'améliorer la qualité des soins prodigués au personnel au centre médical régional de la MINUL à Voinjama, il est proposé d'y créer un poste de médecin (Volontaire des Nations Unies) grâce à la réaffectation d'un poste de Volontaire des Nations Unies de la Section du génie. | UN | وسعياً إلى تحسين نوعية الخدمات المقدمة إلى الموظفين في العيادة الإقليمية للبعثة في فوينجاما، يُقترح تعزيز العيادة بوظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة لطبيب، على أن يجري استيعابها من خلال إعادة انتداب وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من القسم الهندسي. |
c) 52 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | (ج) 52 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
Volontaires des Nations Unies : diminution de 155 emplois de temporaire (suppression de 155 postes de Volontaire des Nations Unies) | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان قدره 155 وظيفة (إلغاء 155 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) |
Volontaires des Nations Unies : augmentation nette de 30 postes (création de 30 postes de Volontaire des Nations Unies) | UN | متطوعو الأمم المتحدة: زيادة صافية قدرها 30 وظيفة (إنشاء 30 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة) |
Il prévoit l'ajout de 37 postes de fonctionnaire recruté sur le plan international, de 196 postes de fonctionnaire recruté sur le plan national et de 39 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | ويستتبع الاقتراح للفترة 2007/2008 زيادة تبلغ 37 وظيفة دولية، و 196 وظيفة وطنية، و 39 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
c) 39 postes de Volontaire des Nations Unies. | UN | (ج) 39 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
80. Dans la perspective du renforcement des capacités du personnel recruté sur le plan national, il est proposé de transformer 9 postes pourvus sur le plan international et 18 postes de Volontaire des Nations Unies en postes pourvus sur le plan national, comme il est indiqué au tableau 8 ci-dessus. | UN | 82 - وفيما يتعلق ببناء قدرات الموظفين الوطنيين، يقترح تحويل 9 وظائف دولية و 18 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة إلى وظائف وطنية على النحو المبين في الجدول 8 أعلاه. |
Le Secrétaire général propose une réduction nette de 248 postes et emplois de temporaire, soit une réduction nette de 13 postes d'agent recruté sur le plan international, de 134 postes d'agent recruté sur le plan national, de 86 postes de Volontaire des Nations Unies et de 15 emplois de temporaire. | UN | 43 - يقترح الأمين العام انخفاضاً صافياً قدره 248 وظيفة ثابتة ومؤقتة، مما يعكس انخفاضاً صافياً قدره 13 وظيفة دولية و 134 وظيفة وطنية، و 86 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، و 15 وظيفة مؤقتة. |
Le montant prévu couvre les indemnités et dépenses connexes correspondant à 21 postes de Volontaire des Nations Unies. Il a été calculé en appliquant un taux de vacance de postes de 10 % alors que le taux effectif était de 11 % en novembre 2012. | UN | 88 - رُصد اعتماد للمرتبات والتكاليف المرتبطة بها لـ 21 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة بمعدل شغور مدرج في الميزانية قدره 10 في المائة، بالمقارنة مع معدل شغور فعلي كان يبلغ 11 في المائة في تشرين الثاني/نوفمبر 2012. |
63. La baisse des dépenses prévues s'explique principalement par la réduction nette proposée du nombre de postes de Volontaire des Nations Unies (moins 125), partiellement compensée par la hausse des montants demandés au titre de l'indemnité de subsistance, de la prime d'installation et du remboursement des frais de préparation au départ et de rapatriement dont bénéficient les Volontaires. | UN | 63 - يُعزى انخفاض الاحتياجات أساسا إلى اقتراح إلغاء 125 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة، وتقابله جزئيا زيادة في ما يخصص للمتطوعين من بدلات معيشة ومنح للاستقرار ونفقات لما قبل السفر وللعودة إلى الوطن. |
Section du génie : création de 85 postes [6 postes d'agent du Service mobile, 3 postes d'administrateur recruté dans le pays, 66 postes d'agent des services généraux recruté dans le pays et 15 postes de Volontaire des Nations Unies, contrebalancés par la suppression de 5 postes d'agent des services généraux (autres catégories)] | UN | قسم الهندسة: زيادة 85 وظيفة (ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية و 3 موظفين وطنيين و66 موظفا وطنيا من فئة الخدمات العامة و 15 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة مقابل إلغاء 5 وظائف من فئة الخدمات العامة (رتب أخرى)) |
De plus, un poste de Volontaire des Nations Unies sera redéployé de la Section des achats au Bureau du chef des services administratifs pour les besoins du secrétariat de la Commission d'enquête. | UN | الشؤون الهندسية إلى قسم الخدمات العامة، إضافة إلى ذلك، ستنقل وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة من قسم المشتريات إلى مكتب رئيس الخدمات الإدارية |
Il est également proposé de transformer en poste de Volontaire des Nations Unies un poste d'assistant pour le contrôle des mouvements (agent des services généraux). | UN | كما يقترَح تحويل وظيفة من فئة الخدمات العامة التي يشغلها مساعد لشؤون مراقبة الحركة إلى وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
La réduction des besoins au titre du personnel recruté sur le plan international et des Volontaires des Nations Unies s'explique essentiellement par la suppression de 144 postes pour le personnel recruté sur le plan international et de 87 postes de Volontaires des Nations Unies. | UN | وإلى حد كبير، يعزى انخفاض الاحتياجات تحت بند الموظفين الوطنيين وبند متطوعي الأمم المتحدة إلى تخفيض 144 وظيفة دولية و 87 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
La suppression de 79 des postes alloués au personnel civil, dont 20 postes de fonctionnaire international, 45 postes de fonctionnaire recruté dans le pays et 14 postes de Volontaires des Nations Unies, est motivée par la réduction prévue des effectifs et la liquidation future de la Mission. II. Ressources nécessaires | UN | 11 - نجم التخفيض البالغ مجموعه 79 وظيفة من وظائف الموظفين المدنيين، بما في ذلك 20 وظيفة من وظائف الموظفين الدوليين و 45 وظيفة من وظائف الموظفين المحليين و 14 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة عما تقرر إجراؤه من تقليص في ملاك البعثة ثم تصفيتها في وقت لاحق. |