"وظيفتى" - Traduction Arabe en Français

    • mon travail
        
    • mon boulot
        
    • job
        
    • mon emploi
        
    • mon poste
        
    • mon métier
        
    • ma carrière
        
    Effrayée de perdre mon travail dans une mauvaise économie. Open Subtitles كنت خائفة أن أخسر وظيفتى بسبب اقتصاد ضعيف
    mon travail ? Écrire les lettres du père Noël. Open Subtitles أما وظيفتى, فهى كتابة رسائل التهنئة بليلة الكريسماس للشركة
    Je comprends la confiance que vous avez en votre équipe, mais mon travail est de croire les services de renseignements et ils disent de se préparer à se battre. Open Subtitles الآن أنا أقدر الثقة التى وضعتها فى موظفينك لكن وظيفتى هى أن أثق بموظفينا وأجهزتنا التى تقول بأنه علينا الإستعداد للقتال
    mon boulot, c'est de m'enfermer dans les toilettes et de me tamponner le coquillard. Open Subtitles وظيفتى الوحيدة هى الدخول الى مرحاض الطبيب و أدلك المشتبة بة
    Dans mon boulot... les dinosaures sur ma table sont déjà morts. Open Subtitles هذا شيىء جيد فى وظيفتى كل الديناصورات ميته بالفعل
    Mon job est de négocier la libération de Noah, et ça arrivera, tant que tu restes hors de mon chemin. Open Subtitles وظيفتى هى التفاوض لاطلاق سراح نواه وهذا ما سوف يحدث , كلما بقيت بعيداً عن طريقى
    J'ai été attaquée par un malade. J'ai perdu le procès et mon emploi. Open Subtitles أتعرض لهجوم من شخص مختل, خسرتُ القضية وفقدتُ وظيفتى
    mon travail est d'inspecter la sécurité de cette usine, ce qui veut donc dire évaluer vos protocoles de sécurité avant que vous redémarriez les flux de gaz. Open Subtitles وظيفتى هى التفتيش عن مدى أمان تلك المحطة بمعنى إنى سَأُقيّم بروتوكولات الأمن لديكم قبل أن تُعيد تشغيل سريان الغاز
    Elle sera sans doute fâchée que je sois venu ici, mais puisque c'est mon travail de m'assurer que le mariage soit parfait, je dois vous dire qu'elle est... Open Subtitles حسناً ، رُبما قد تكون منزعجة بسبب وجودى هُنا ولكنها وظيفتى أن أتأكد من أن زفافها سيكون مثالى يجب علىّ أن أخبرك أنها ..
    Que j'ai mal agi ? Que j'ai paniqué parce que je ne voulais pas perdre mon travail ? Open Subtitles أننى قد فزعت لأنىى لم أرد أن أفقد وظيفتى ؟
    Je vais peut-être perdre mon travail, mais j'ai toujours ma dignité. Open Subtitles أنا ممكن أخسر وظيفتى, بس على الأقل لسه عندى كرامة.
    Je ne veux pas perdre mon travail. Open Subtitles لأنك كما تعلم لا أريد أن أفقد وظيفتى هذا سيكون سيئاً
    J'ai seulement fait mon travail. Open Subtitles أنا لم افعل بك شئ أكثر من ما تملية علي وظيفتى
    Merci de ne pas m'obliger à te supplier pour récupérer mon boulot. Open Subtitles شكراً لانك لم تجعلنى اتوسل للرجوع الى وظيفتى
    Dommage que mon boulot demande des résultats. Open Subtitles من السئ جداً ان وظيفتى مازالت تركز على النتائج
    C'est mon boulot... de tout écrire, pour les comprendre. Open Subtitles إنها وظيفتى .. أن أدون كل شىء , لكى أتعرف عليهم
    Ma femme a été tuée à cause de mon boulot. Ma fille n'a plus jamais été la même depuis. Open Subtitles زوجتى قُتلت بسبب وظيفتى إبنتى لم تعد لحالتها منذ ذلك الحين
    mon boulot est de protéger mon pays, parfois de ses propres erreurs. Open Subtitles إن وظيفتى هى حماية وطنى حتى ولو كانت مخطئة
    C'est mon 1 er job en 20 ans où je dois ni laver, ni plier des trucs, ni avaler des bidules avant de prendre l'avion. Open Subtitles إنها وظيفتى الأولى من 20 سنه .. بدون ان أغسل أي شئ أو أبتلع أي شئ أو أسقط من الطائره
    J'essaierai de caser ça dans mon emploi du temps. Open Subtitles سأقوم بمحاولة إيجاد وقت على جدول أعمالي الثقيل فى وظيفتى الجديدة
    À moi que tu me supplies de reprendre mon poste. Open Subtitles إلا إذا أردتى أن تتوسلى من أجل أن تأخذ منى وظيفتى
    Vous savez, mon métier de vendeur automobile me lasse. Open Subtitles لقد سئمت من وظيفتى كبائع سيارات
    J'ai évité de parler de ma carrière d'officier parce que c'est un épisode pénible de mon existence. Open Subtitles لم أذكر وظيفتى بالبحرية لآن لآن ذكرى هذه الفترة من حياتى مؤلمة لنفسى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus