44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana; | UN | 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛ |
44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana; | UN | 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛ |
Ces postes seraient créés en redéployant deux postes d'agent local du Bureau de l'assistance électorale. | UN | وتتوافر هذه الوظائف بنقل وظيفتين من الرتبة المحلية من مكتب المساعدة الانتخابية. |
Il est par ailleurs proposé de supprimer deux postes d'agent local suite à la réorganisation des fonctions et à la rationalisation des structures opérationnelles. | UN | كما يتناول الاقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، نتيجة إعادة تنظيم المهام وتبسيط الهياكل التنفيذية. |
Il est également proposé de reclasser à P-4 deux postes de la classe P-3 et de redéployer un poste de la classe P-2. | UN | ويُُقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف - ٣ إلى الرتبة ف - ٤ وإعادة توزيع وظيفة واحدة من الرتبة ف - ٢. |
Les changements d'effectifs proposés s'expliquent par le redéploiement de deux postes d'agent local de services exécutifs et de gestion de la Division et par la suppression d'un poste de secrétaire recruté sur le plan local. | UN | وتنجم التغييرات في جدول ملاك الموظفين المقترح من نقل وظيفتين من الرتبة المحلية من التوجيه التنفيذي واﻹدارة وإلغاء وظيفة من وظائف السكرتارية من الرتبة المحلية. |
L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. | UN | والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية. |
L'augmentation de 101 100 dollars est liée à l'effet combiné de l'application des nouveaux taux de vacance de postes standardisés et de la proposition de suppression de deux postes d'agent local. | UN | والنمو البالغ ٠٠١ ١٠١ دولار هو نتيجة اﻷثر المشترك لاستخدام معدلات الشغور الموحدة الجديدة واقتراح إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية. |
Les changements d'effectifs proposés s'expliquent par le redéploiement de deux postes d'agent local de services exécutifs et de gestion de la Division et par la suppression d'un poste de secrétaire recruté sur le plan local. | UN | وتنجم التغييرات في جدول ملاك الموظفين المقترح من نقل وظيفتين من الرتبة المحلية من التوجيه التنفيذي واﻹدارة وإلغاء وظيفة من وظائف السكرتارية من الرتبة المحلية. |
44. Décide de ne pas supprimer deux postes d'agent local des centres d'information des Nations Unies au Panama et au Ghana ; | UN | 44 - تقرر عدم إلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية، واحدة في كل من مركزي الأمم المتحدة للإعلام في بنما وغانا؛ |
18A.109 Le montant de 87 400 dollars permettra de financer le maintien de deux postes d'agent local. | UN | 18 ألف-109 ستغطي الاحتياجات من الموارد البالغة 400 87 دولار تكاليف استمرار وظيفتين من الرتبة المحلية. |
Section du personnel et des voyages. Il est proposé de créer deux postes d'agent local qui seront attribués à deux commis au personnel. | UN | 9 - قسم شؤون الموظفين والسفر - يقترح إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية لكاتبي شؤون موظفين. |
Sur les neuf postes de fonctionnaire international approuvés pour la Section, deux postes d'agent des services généraux sont considérés comme pouvant être convertis en postes de fonctionnaire recruté sur le plan national. | UN | ومن أصل الوظائف الدولية التسع التي ووفق عليها للقسم المالي، تم تحديد وظيفتين من فئة الخدمات العامة لتحويلهما إلى وظيفتين من الرتبة الوطنية. |
Il est également proposé de créer deux postes d'agent local au sein du Groupe pour les emplois de factotum et d'agent d'entretien, y compris la bonne administration des logements, du centre social et des locaux d'hébergement temporaire. | UN | ويُقترح كذلك إنشاء وظيفتين من الرتبة المحلية داخل الوحدة للاضطلاع بمهام الأعمال العامة والتنظيف، بما في ذلك الإدارة السليمة للوحدات السكنية والمركز الاجتماعي وأماكن الإقامة العابرة. |
h) deux postes d'agent local pour la Section du traitement électronique des données; | UN | (ح) وظيفتين من الرتبة المحلية لقسم التجهيز الإلكتروني للبيانات؛ |
La réduction est le résultat net de la suppression de deux postes d'agent des services généraux, la création de deux postes P-2 et du transfert d'un poste P-2 au sous-programme 4 (Analyse économique). | UN | ويمثل النقصان النتيجة الصافية لإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة وإنشاء وظيفتين من الرتبة ف-2 ونقل وظيفة من الرتبة ف-2 إلى البرنامج الفرعي 4، التحليل الاقتصادي. |
Le montant prévu pour les dépenses de personnel correspond à deux postes D-1, un poste P-5 et deux postes d’agent des services généraux. | UN | ويغطي المبلغ المخصص للموارد في الموظفين وظيفتين من الرتبة مد - ١، ووظيفة واحدة من الرتبة ف - ٥، ووظيفتين من فئة الخدمات العامة. |
Un poste P-3 doit être redéployé de la Section des services administratifs de Kigali pour un spécialiste des recherches en matière juridique, et deux postes d'agent local pour les services de secrétariat sont également redéployés de la Section du budget et des finances. | UN | ويقترح نقل وظيفة برتبة ف - ٣ من قسم الخدمات اﻹدارية في كيغالي لموظف البحوث القانونية وإضافة وظيفتين من الرتبة المحلية للدعم بخدمات السكرتارية عن طريق نقلهما من قسم الميزانية والمالية. |
Le projet de budget proposé pour l'exercice biennal 2010-2011 inclut aussi la création d'un poste d'administrateur recruté sur le plan national et la suppression de deux postes d'agent local résultant de la réorganisation des fonctions et de la rationalisation des structures opérationnelles. | UN | كما تتضمن الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 إنشاء وظيفة موظف فني وطني وإلغاء وظيفتين من الرتبة المحلية نتيجة لإعادة تنظيم وظائف الهياكل التنفيذية وتبسيطها. |
Sur un total de 28 bureaux et départements (avec plus de deux postes de la classe D-1 et des classes supérieures), seuls 10 ont atteint l'objectif de 25 % de femmes. | UN | فمن أصل ٢٨ مكتبا وإدارة لديها أكثر من وظيفتين من الرتبة مد - ١ وما فوقها حقق ١٠ منها فقط هدف ٢٥ في المائة لتمثيل المرأة في هذه المناصب. |
Le montant de 327 200 dollars demandé au titre de l'appui de la Division au logiciel budgétaire intégré devrait permettre de financer l'équivalent de deux postes de la classe P-3. | UN | 728 - ويُطلب مبلغ 200 327 دولار للدعم الذي تقدمه الشعبة لتطبيقات الميزنة في المؤسسات، وهو ما يعادل وظيفتين من الرتبة ف-3. |