Suppression de deux postes d'assistant administratif (Services généraux) qui ne sont plus nécessaires. | UN | إلغاء وظيفتي مساعد إداري من فئة الخدمات العامة لم تعد ثمة حاجة إليهما. |
Les postes d'agent du Service mobile seront établis en transformant en postes d'assistant au contrôle des mouvements deux postes d'assistant à l'appui logistique du Centre mixte des opérations logistiques. | UN | وسيتم توفير وظائف الخدمة الميدانية من خلال نقل وظيفتي مساعد لوجستيات من مركز العمليات اللوجستية المشتركة لتصبحا وظيفتي مساعد لمراقبة التحركات. |
Le redéploiement de deux postes d'assistant d'information du Bureau des Nations Unies à Belgrade répond à la nécessité de disposer d'observateurs des médias pour assurer une couverture quotidienne de la presse écrite et audiovisuelle serbe. | UN | 30 - سيلبي نقل وظيفتي مساعد لشؤون الإعلام من مكتب الأمم المتحدة في بلغراد الحاجةَ إلى مراقبين إعلاميين لتغطية وسائل الإعلام الصربية المطبوعة والمرئية بشكل يومي. |
Transformation de postes d'assistant chargé de la gestion des marchés en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | تحويل وظيفتي مساعد لإدارة العقود عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
Il faudra deux assistants administratifs pour assurer l'appui administratif du Bureau du Secrétaire général adjoint. | UN | 285 - تطلب إتاحة وظيفتي مساعد إداري من أجل تقديم الدعم الإداري إلى مكتب وكيل الأمين العام. |
Création de 2 postes d'assistant au soutien logistique à Mombasa et à la Base d'appui de Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
Parallèlement, il est proposé de supprimer deux postes d'assistant (budget) (agent des services généraux recruté sur le plan national). | UN | وفي الوقت نفسه يقترح إلغاء وظيفتي مساعد لشؤون الميزانية (من فئة الخدمات العامة الوطنية). |
En outre, il est proposé de créer deux postes d'assistant aux services de voyage (Service mobile). | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح إنشاء وظيفتي مساعد للسفر (من فئة الخدمة الميدانية). |
Il est donc proposé de supprimer un poste P-3 vacant de spécialiste des voyages, en regroupant ses responsabilités entre deux postes d'assistant à l'organisation des voyages (agents du Service mobile). | UN | وتبعا لذلك، يقترح إلغاء وظيفة واحدة شاغرة لموظف لشؤون السفر برتبة ف-3 من خلال دمج مهامها مع مهام وظيفتي مساعد لشؤون السفر من فئة الخدمة الميدانية. |
Il est par conséquent proposé de créer deux postes d'assistant à la formation (agent des services généraux recruté sur le plan national) à Nairobi (voir A/66/685, par. 89). | UN | ولذلك اقتُرح إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون التدريب في نيروبي (الخدمات العامة الوطنية) (انظر A/66/685، الفقرة 89). |
Il propose d'inscrire à son budget 2011/12 deux postes d'assistant ressources humaines financés à la rubrique Personnel temporaire (autre que pour les réunions) pour faire face à la montée en flèche des besoins qui se profilent en 2011/12, où il faudra recruter des fonctionnaires pour pourvoir les nouveaux postes. | UN | ويقترح المكتب وظيفتي مساعد لشؤون الموارد البشرية تمولان من المساعدة المؤقتة العامة في ميزانيته للفترة 2011/2012 لتلبية متطلبات الزيادة المتوقعة بصدد تعيين موظفين جدد في الفترة 2011/2012. |
Il est ainsi prévu de supprimer deux postes d'assistant aux fournitures (agents locaux). Services aériens | UN | وفي هذا السياق، يتوقع إلغاء وظيفتي مساعد لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية). |
Évolution (1996-1997 = indice 100) b) Création de deux postes d'assistant chargé des prestations | UN | ب - إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون الاستحقاقات (فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)). |
Le Comité consultatif n'est pas opposé au reclassement à niveau P-5 du poste de spécialiste des questions politiques et il recommande que la création des deux postes d'assistant administratif soit approuvée. | UN | ليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5. وتوصى اللجنة بالموافقة على وظيفتي مساعد إداري. |
Il est proposé de créer deux postes d'assistant linguistique (agent des services généraux recruté sur le plan national) en transférant deux postes du Bureau d'administration de secteur. | UN | 36 - ويُقترح إنشاء وظيفتي مساعد لغوي (الخدمات العامة الوطنية) بنقل وظائف من المكاتب الإدارية للقطاع. |
Le Comité consultatif n'est pas opposé au reclassement à la classe P5 du poste de spécialiste des questions politiques et il recommande que la création des deux postes d'assistant administratif soit approuvée. | UN | وليس للجنة الاستشارية اعتراض على إعادة تصنيف وظيفة موظف الشؤون السياسية إلى الرتبة ف-5. وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على وظيفتي مساعد إداري. |
Il est donc proposé de transférer deux postes d'assistant administratif (Service mobile) au Bureau du commandant de la force et un au Centre d'opérations commun. | UN | وبناء عليه، يُقترح نقل وظيفتي مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية)، إحداهما إلى مكتب قائد القوة والثانية إلى مركز العمليات المشتركة. |
À la Section du personnel civil, il est proposé de supprimer deux postes d'assistant chargé des ressources humaines (agent du Service mobile) et un poste d'administrateur de base de données (agent du Service mobile). | UN | 64 - ويُقترح، في قسم شؤون الموظفين المدنيين، إلغاء وظيفتي مساعد للموارد البشرية (من فئة الخدمة الميدانية) ووظيفة مدير قاعدة البيانات (من فئة الخدمة الميدانية). |
Transformation de postes d'assistant chargé de la logistique en application de la résolution 65/248 de l'Assemblée générale | UN | تحويل وظيفتي مساعد للوجستيات عملا بقرار الجمعية العامة 65/248 |
b) 2 postes d'agent local pour deux assistants des finances seront rétablis en tant que postes d'assistant administratif à Hargeysa et Garoowe; | UN | (ب) إعادة استحداث وظيفتي مساعد مالي (الرتبة المحلية) باعتبارهما وظيفتي مساعد إداري (الرتبة المحلية) في هرغيسا وغاروي؛ |