Lorsque les réserves d’eau baissent pendant la saison sèche, les exploitants sèment hors saison les produits suivants : oignons, patates douces, maïs, voir blé et tournesol. | UN | وفيما تنحسر المياه المخزونة أثناء الموسم الجاف، يقوم المزارعون بزراعة محاصيل في غير مواسمها منها: البصل والبطاطا والذرة وحتى القمح وعباد الشمس. |
La récolte de blé et de tournesol a pâti de la faible pluviosité dans l'est de la Géorgie pendant le printemps et l'été 2000. | UN | 26 - أثّر انخفاض مستوى سقوط الأمطار شرقي جورجيا خلال الربيع والصيف عام 2000 تأثيرا ضارا على محصولي القمح وعباد الشمس. |
51. Le secteur agricole doit mener plusieurs campagnes de lutte phytosanitaire par pulvérisation aérienne et au sol des cultures de céréales, de palmiers dattiers, de coton, de tournesol et de légumes. | UN | ٥١ - ويحتاج قطاع الزراعة إلى شن عدة حملات جوية وبرية لمكافحة آفات المحاصيل الرئيسية، التي تصيب الحبوب والنخيل والقطن وعباد الشمس والخضروات. |
Programme de diffusion de diverses cultures (riz, haricots, maïs et tournesol) Montant total : 1 800 000 | UN | برنامج لتوزيع المحاصيل )اﻷرز والباقلاء والقمح وعباد الشمس( القيمة اﻹجمالية: ٠٠٠ ٨٠٠ ١ |
Pour les semailles d'automne, en 1996 et 1997, les semences de blé, de betteraves à sucre, de tournesol, de soja, de maïs et d'autres cultures dans la région danubienne de la Croatie ont été achetées par le Ministère de l'économie et les entreprises agricoles ont bénéficié de prêts pour les produits de base. | UN | لكي يتم بنجاح تنفيذ موسم غرس البذور في خريف ١٩٩٦ و ١٩٩٧، يجري تمويل غرس بذور القمح وبنجر السكر وعباد الشمس والصويا واﻷذرة وغيرها من المحاصيل في منطقة الدانوب الكرواتية من خلال وزارة الاقتصاد، في حين يجري منح الشركات الزراعية قروضا على شكل سلع أساسية. |
51. Le secteur agricole doit mener plusieurs campagnes de lutte phytosanitaire par pulvérisation aérienne et au sol des cultures de céréales, de palmiers dattiers, de coton, de tournesol et de légumes. | UN | ٥١ - ويحتاج قطاع الزراعة إلى شن عدة حملات جوية وبرية لمكافحة آفات المحاصيل الرئيسية التي تصيب الحبوب والنخيل والقطن وعباد الشمس والخضروات. |
Dans la région de l'Europe, dans le cadre du Système européen de réseaux de recherches coopératives en agriculture (ESCORENA), la FAO encourage la création de réseaux de recherche sur le riz, le tournesol et le coton, et des groupes de travail spécifiquement chargés de l'application de la biotechnologie sont à pied d'oeuvre. | UN | وفي المنطقة اﻷوروبية، تقوم منظمة اﻷغذية والزراعة، عن طريق المنظومة اﻷوروبية لشبكات البحوث التعاونية في مجال الزراعة، بتعزيز الشبكات البحثية المعنية باﻷرز وعباد الشمس والقطن، كما توجد أفرقة عاملة محددة تزاول العمل في مجال تطبيق التكنولوجيا الحيوية. |
Cependant, plusieurs pays ont déjà des programmes prometteurs de production de bioéthanol et de biodiesel à partir de diverses cultures (manioc, ricin, coton, jatropha, huile de palme, soja, tournesol et patate douce). | UN | ومع هذا، فإن بلدانا كثيرة لديها بالفعل برامج واعدة لإنتاج الإيثانول الأحيائي والديزل الأحيائي من محاصيل مختلفة مثل المنيهوت، والخروع، وبذور القطن، والجاتروفا، وزيت النخيل، وفول الصويا، وعباد الشمس والبطاطا. |
L'alachlor était utilisé dans la Communauté européenne en tant qu'herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs, de maïs doux, de soja, de tournesol et de coton. | UN | 2 - وقد استخدم الألكلور في الجماعة الأوروبية كمبيد للآفات وذلك بغرض مكافحة أنواع الأعشاب ذات الأوراق العريضة التي تنبت في حقول الذرة وفول الصويا وعباد الشمس والقطن. |
L'alachlore était utilisé dans la Communauté européenne en tant qu'herbicide pour la lutte contre les herbes annuelles et les mauvaises herbes à feuilles larges dans les champs de maïs, de maïs doux, de soja, de tournesol et de coton. | UN | 2 - وقد استخدم الألاكلور في الجماعة الأوروبية كمبيد للآفات وذلك بغرض مكافحة أنواع الأعشاب ذات الأوراق العريضة التي تنبت في حقول الذرة وفول الصويا وعباد الشمس والقطن. |
Les combustibles de la première génération étaient le biogazole issu des matières suivantes: colza, soja, tournesol, jatropha, noix de coco, palmier, huile de friture recyclée, huiles végétales pures; et le bioéthanol issu de grains et de cultures sucrières. | UN | فالجيل الأول من الوقود كانت من نوع الديزل الأحيائي المستخرج من بذر اللفت وفول الصويا وعباد الشمس والجاتروفا وجوزة الهند والنخل وزيوت الطبخ المعادة التدوير والزيوت النباتية النقية؛ والإيثانول الأحيائي من الحبوب والمحاصيل السكرية. |
Bon nombre des travaux de recherche et des actions de formation que mène le Centre international pour le génie génétique et la biotechnologie portent sur l'amélioration des cultures (coton, riz, tomate, tournesol, notamment) en s'attachant à prévenir les risques biotechnologiques. | UN | 21 - ويركز كثير من أنشطة البحث والتدريب التي يضطلع بها المركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا الأحيائية على تحسين المحاصيل (لا سيما فيما يتعلق بزراعة القطن والأرز والطماطم وعباد الشمس) مع الحرص بشكل صارم على السلامة البيولوجية. |