Celine m'avait promis qu'elle romprait, et puis j'ai lu le message et j'ai vu leur plan. | Open Subtitles | سيلين وعدتنى انها ستترك الامر ثم بعدها انا قرأت الرسالة و رأيت خطتهم |
Tu avais promis que tu serais rapidement de retour, et ça fait des heures. | Open Subtitles | لقد وعدتنى بأن تعود سريعاً قدر المُستطاع ، وقد مرت ساعات |
Vous avez promis que si je vous fournissait des informations vous me protégeriez. | Open Subtitles | كنت وعدتنى أنه إذا. قدمت لكم المعلومات ستقوم بحمايتي. |
Tu m'as fait la promesse de soutenir mon peuple. | Open Subtitles | لقد وعدتنى بمساعدة قومى |
Si vous me promettez de ne pas le faire, je vous payerai autant que lui. | Open Subtitles | اسمع , اذا انت وعدتنى انك لن تخبره سأدفع لك بقدر ما كان سيدفع هو |
Comme quand tu as promis de m'emmener en Écosse avec mon frère ? | Open Subtitles | مثلما وعدتنى بأن أذهب مع أخى الى أسكوتلندا؟ |
- Tu avais promis de rentrer. | Open Subtitles | جيسي .لقد وعدتنى بأنك ستعود إلى البيت مالمفترض أن أفعله ؟ |
Tu peux pas mourir ! Tu as promis de rester avec moi ! | Open Subtitles | أنت لا تستطيع ان تموت لقد وعدتنى أن لا تتركني، أنت لا تستطيع ان تموت |
Tu comprends ? Tu as promis ! Je n'ai plus personne ! | Open Subtitles | هل تفهم انت وعدتنى ليس لى احد اخر ليس لى احد اخر |
Il m'a promis des billets pour le gala de sa copine. | Open Subtitles | لقد وعدتنى بتذاكر لحفل توزيع جوائز صديقته |
Tu avais promis de ne pas sortir ton sein devant les gens. | Open Subtitles | عزيزى, لقد وعدتنى. انك لن تخرج هذه بوجود صحبة ما. |
Vous m'avez promis la vie éternelle, mais vous la donnez à la jolie fille. | Open Subtitles | وعدتنى بالحياه الابديه لكنك اعطيته للامراه جميله دكتور جاك |
Vous aviez promis de ne pas parler ainsi. | Open Subtitles | لقد وعدتنى أن لا تقول مثل هذه الأشياء اليوم. |
N'emploie pas ce mot ! Tu m'avais promis de me dire qui était cet homme. Tu m'avais promis d'abandonner ce travail ! | Open Subtitles | لقد وعدتنى أن تخبرنى من هو وعدتنى بأنك ستتوقف عن هذا العمل الجنونى |
Et vous m'avez promis que si vous pouviez faire quelque chose... | Open Subtitles | وكنت وعدتنى إذا كان هناك أى شئ يمكنك القيام به |
Parlez-moi maintenant... de ce dont vous m'avez promis de me parler aujourd'hui. | Open Subtitles | أخبرنى الآن انه اليوم الذى وعدتنى أن تخبرنى |
Tu as promis que tu laisserais personne me faire de mal. | Open Subtitles | فرانك لقد وعدتنى أنك لن تدع أحداً يؤذينى |
Et le poste que vous m'avez promis au M.I. B ? | Open Subtitles | .ماذا عن الوظيفه التى وعدتنى إياها بالمنظمه |
RappeIIe-toi ta promesse. | Open Subtitles | تذكر انك وعدتنى |
- Et votre promesse ? Je vous perds. | Open Subtitles | .ليس هذا ما وعدتنى به. |
J'aimerais vous remercier, si vous me promettez de rester calme. | Open Subtitles | لو انك وعدتنى الا تسمعنى كلاما حادا اود ان اشكرك |
Je t'y emmène demain matin, si tu me promets de bien dormir cette nuit. | Open Subtitles | سوف أصطحبك إلى هناك فى الصباح إذا وعدتنى بأن تنام الليل |