"وعشرة" - Traduction Arabe en Français

    • et dix
        
    • à dix
        
    • et une dizaine
        
    • et de dix
        
    Mais vous avez deux yeux... et dix doigts, et ça pourrait changer, mon ami. Open Subtitles ولكن لديك عينين، وعشرة أصابع وهذا يمكن أن يتغيّر، يا صديقي
    Deux ans et dix mois plus tard, la procédure était au stade de l'instruction préliminaire. UN وبعد عامين وعشرة أشهر من ذلك التاريخ كانت المحاكمة لا تزال في مرحلتها الأولية.
    Six arrêts seraient rendus en 2011, huit en 2012 et dix en 2013. UN وسيتم الانتهاء من ستة استئنافات في عام 2011؛ وثمانية استئنافات في عام 2012، وعشرة استئنافات في عام 2013.
    Il aurait été frappé pendant cinq à dix minutes avec ces cannes, dans le dos, sur les côtes et aux genoux. UN وقيل إنه تعرض بعدها للضرب لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة دقائق بعصا خشبية.
    Les intéressés risquent une peine de réclusion de cinq à dix ans. UN ويواجه المتهمان احتمال الحكم عليهما بعقوبة السجن لمدة تتراوح بين خمسة وعشرة أعوام.
    Deux ans et dix mois plus tard, la procédure était au stade de l'instruction préliminaire. UN وبعد عامين وعشرة أشهر من ذلك التاريخ كانت المحاكمة لا تزال في مرحلتها الأولية.
    Il existait désormais neuf grands instruments des droits de l'homme et dix organes conventionnels chargés du contrôle de l'application des traités. UN واليوم هناك تسعة صكوك رئيسية عن حقوق الإنسان، وعشرة معاهدات صادرة عن الهيئات بهدف الرصد.
    De plus, Madagascar dispose de onze (11) centres d'éducation spécialisée pour handicapés dont un (1) public et dix (10) privés. UN 162- وعلاوة على ذلك، لدى مدغشقر أحد عشر مركزاً للتعليم المتخصص لصالح المعوقين، منها واحد عام وعشرة خاصة.
    Des visites de centres de détention ont eu lieu dans plus de sept commissariats de police et dix établissements pénitentiaires de manière à évaluer les conditions de détention au regard des droits de l'homme. UN وتمت أيضاً زيارة سجون، شملت أكثر من سبعة مراكز شرطة وعشرة سجون، لتقييم أحوال حقوق الإنسان للسجناء والمحتجزين.
    Durant la période considérée, la Chambre a rendu six décisions écrites et dix décisions orales. UN وخلال الفترة التي يغطيها التقرير، أصدرت الدائرة ستة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية.
    Trois décisions écrites et dix décisions orales ont été rendues durant la période considérée. UN وتم إصدار ثلاثة قرارات خطية وعشرة قرارات شفوية خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    D'accord, je pense à un chiffre entre un et dix. Open Subtitles حسنا، أنا أفكر في عدد بين واحد وعشرة
    Je regarde les calculs, et je pense qu'on peut fabriquer l'appareil entre huit et dix pour-cent plus petit. Open Subtitles أنا أنظر لهذه الحسابات وأعتقد أنه بإمكاننا تصغير الجهاز لدرجة أقل تتراوح بين ثمانية وعشرة
    J'ai quatre fois vos employés, 6000 d'entre eux sont titulaires d'un doctorat, et dix fois votre budget. Open Subtitles لدي أربعة أضعاف عدد الموظفين الذي لديك 6000آلاف شخص منهم حملة الدكتوراة وعشرة أضعاف ميزانيتك
    Je me suis rappelé le dernier verre qui m'a amenée ici, il y a deux ans, un mois et dix jours. Open Subtitles ولكنني أتذكر حينها آخر شراب قادني لهنا قبل سنتين, وشهر, وعشرة أيام
    Vous avez déjà dormi avec moi sous les étoiles, vous et dix autres hommes. Open Subtitles لقد رقدت معك مسبقًا تحت النجوم أنت وعشرة رجال آخرين
    Sur une échelle de un à dix, dix étant la vérité, à quel point est-ce vrai ? Open Subtitles على مقياس من واحد إلى عشرة، وعشرة هي الأكثر صِدقاً، ما مدى صِحّة ذلك؟
    Avant que ça arrive, je lui brûle la cervelle, et à dix comme lui. Open Subtitles ...قبل أن يحدث هذا سأطلق على رأسه النار وعشرة زنوج مثله
    Le propriétaire ou le responsable de tout établissement où la disposition qui précède est violée est passible d'une amende d'un à dix balboas par admission de l'une quelconque des personnes susvisées. UN وتوقع على صاحب أو مدير أي منشأة ينتهك فيها هذا الحكم غرامة تتراوح بين بلبوا وعشرة بلبوات عن كل شخص من الفئات المذكورة يسمح بدخوله.
    20. On pourrait prévoir l'inscription au fichier d'un nombre illimité d'experts mais on pourrait aussi décider de limiter ce nombre en ne retenant que cinq à dix experts par discipline. UN ٠٢- تكون القائمة مفتوحة العضوية وقد تقتصر على عدد معين من الخبراء يتراوح بين خمسة وعشرة خبراء لكل تخصص.
    Deux militaires et une dizaine de civils tués dont des femmes et des enfants; UN مصرع عسكريين وعشرة مدنيين من بينهم نساء وأطفال؛
    22. La Délégation est composée d'un(e) président(e) et de dix représentants ayant une expertise dans le domaine des droits de l'homme. UN 22- ويتألف الوفد من رئيس وعشرة ممثلين من ذوي الخبرة في مجال حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus