après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Royaume-Uni et des Etats-Unis. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا المملكة المتحدة والولايات المتحدة ببيانين. |
après l'adoption du projet de résolution révisé, le repré-sentant du Pérou fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار المنقح، أدلى ممثل بيرو ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant des Etats-Unis prend la parole. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Chili fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل شيلي ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Pakistan fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل باكستان ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par l'observateur de l'Organisation mondiale du tourisme. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن منظمة السياحة العالمية ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, une déclaration est faite par le représentant du Soudan, au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل السودان ببيان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Mexique fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار أدلى ممثل المكسيك ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Canada fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلـى ممثل كندا ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants de l'Égypte et du Suriname. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا مصر وسورينام ببيانيــن. |
après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique et de l'Inde expliquent leur vote. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلـى ممثلا المكسيك والهند ببيانين تعليلا للتصويت. |
après l'adoption du projet de résolution, les représentants de Cuba, du Suriname et de l'Inde font des déclarations. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيانات ممثلو كوبا وسورينام والهند. |
après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Mexique, du Suriname et du Costa Rica expliquent leur vote. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو المكسيك وسورينام وكوستاريكا ببيانات تعليلا للتصويت. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant de l'Inde fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى مثل الهند ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, les représentants de la Turquie et de Chypre font des déclarations. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا تركيا وقبرص ببيانين. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Cambodge fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, les représentants du Canada, de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande expliquent leur vote. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلو كندا واستراليا ونيوزيلندا ببيانات تعليلا للتصويت. |
après l'adoption du projet de résolution, le représentant des États-Unis fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |
après l'adoption du projet de décision, le représentant du Nigéria fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل نيجيريا ببيان. |
après l'adoption du projet de résolution, des déclarations sont faites par les représentants du Chili et du Canada. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى كل من ممثلي شيلي وكندا ببيان. |
144. après l'approbation du projet de résolution IV, le représentant du Japon a estimé que l'application des mesures visées aux paragraphes 5, 6 et 7 devrait être sujette à l'existence de dispositions juridiques nationales antérieurement adoptées à cette fin. | UN | ٥٤١ - وعقب اعتماد مشروع القرار الرابع، أعرب ممثل اليابان عن وجهة نظر مفادها أن تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات ٥ و ٦ و ٧ لا بد وأن تكون خاضعة مسبقا لوجود أحكام قانونية وطنية يتم تشريعها لهذا الغرض. |
après l'adoption de ce projet de décision, le représentant du Canada, intervenant également au nom de l'Australie et de la Nouvelle-Zélande, a fait une déclaration. | UN | 64 - وعقب اعتماد مشروع المقرر، أدلى ممثل كندا ببيان، متحدثا أيضا باسم أستراليا ونيوزيلندا. |
avant l'adoption du projet de résolution A/C.2/65/L.48, une déclaration est faite par le représentant des États-Unis. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار A/C.2/65/L.48، أدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان. |