le groupe de rédaction officieux, qui avait à sa tête le Président, a tenu 10 séances, du 21 au 28 janvier 1997. | UN | وعقد فريق الصياغة غير الرسمي، برئاسة الرئيس، ٠١ جلسات في الفترة من ١٢ إلى ٨٢ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١. |
le groupe de rédaction s'est réuni plusieurs fois pour mettre au point les projets de texte définitifs, qui ont ensuite été adoptés en séance plénière. | UN | وعقد فريق الصياغة غير الرسمي عدة إجتماعات تمكنت من إنهاء صياغة مشاريع النصوص التي تم إعتمادها بعد ذلك في الجلسة العامة. |
le groupe de rédaction officieux, qui avait à sa tête le Président, a tenu 12 séances, du 16 au 24 janvier 1996. | UN | وعقد فريق الصياغة غير الرسمي، برئاسة الرئيس، ٢١ اجتماعاً في الفترة من ٦١ إلى ٤٢ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١. |
le groupe de rédaction a tenu 46 séances et a terminé ses travaux le 20 octobre 1995. | UN | وعقد فريق الصياغة ٤٦ اجتماعا وأنهى أعماله في ٢٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥. |
27. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de: M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar a tenu une séance le 5 août. | UN | 27- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، والمؤلف من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار، جلسة في 5 آب/ أغسطس. |
32. le groupe de rédaction sur les personnes disparues, composé de: M. Alfonso Martínez, M. Burney, Mme Chung, M. Heinz, M. Hüseynov et M. Mudho a tenu deux séances, les 3 et 4 août. | UN | 32- وعقد فريق الصياغة المعني بالمفقودين، والمؤلف من السيد ألفونسو مارتينس والسيد بورني، والسيدة تشونغ، والسيد هاينز، والسيد حسينـوف، والسيد مودهو، جلستين في يومي 3 و4 آب/أغسطس. |
Au cours de ses travaux, le groupe de rédaction s'est entretenu avec des représentants de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement et du HautCommissariat des Nations Unies pour les réfugiés. | UN | وعقد فريق الصياغة في سياق أعماله اجتماعات وجلسات استماع مع ممثلي مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
47. le groupe de rédaction a tenu trois séances, les 6, 12 et 15 août. | UN | 47- وعقد فريق الصياغة ثلاثة اجتماعات في 6، و12 و15 آب/أغسطس. |
86. le groupe de rédaction a tenu une séance le 13 août. | UN | 86- وعقد فريق الصياغة اجتماعاً في 13 آب/أغسطس 2008. |
À sa sixième session, aux fins de préciser l'esprit de son mandat, le groupe de rédaction a tenu une réunion informelle à laquelle participait l'auteur de la résolution 13/23 pour préciser l'esprit de son mandat. | UN | وعقد فريق الصياغة أثناء دورته السادسة ولأغراض تحديد ولايته العامة، اجتماعاً غير رسمي شارك فيه راعي القرار 13/23. |
28. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar, a tenu une séance publique, le 18 janvier. | UN | 28- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، والمؤلف من السيد بينغوا، والسيدة تشونغ، والسيد حسينوف، والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار جلسة عامة في 18 كانون الثاني/يناير. |
40. le groupe de rédaction sur les droits de l'homme et la solidarité internationale, présidé par M. Chen, s'est réuni en séance privée le 18 janvier. | UN | 40- وعقد فريق الصياغة المعني بحقوق الإنسان والتضامن الدولي، برئاسة السيد تشين، جلسة مغلقة في 18 كانون الثاني/يناير. |
À sa sixième session, aux fins de préciser l'esprit de son mandat, le groupe de rédaction a tenu une réunion informelle à laquelle participait le parrain de la résolution 13/23 pour préciser l'esprit de son mandat. | UN | وعقد فريق الصياغة أثناء دورته السادسة ولأغراض تحديد ولايته العامة، اجتماعاً غير رسمي شارك فيه راعي القرار 13/23. |
À sa sixième session, aux fins de préciser l'esprit de son mandat, le groupe de rédaction a tenu une réunion informelle à laquelle participait le parrain de la résolution 13/23 pour préciser l'esprit de son mandat. | UN | وعقد فريق الصياغة أثناء دورته السادسة ولأغراض تحديد ولايته العامة، اجتماعاً غير رسمي شارك فيه راعي القرار 13/23. |
10. le groupe de rédaction du Comité préparatoire a tenu huit réunions : la première le 22 juin 1993, la deuxième le 17 février 1994, la troisième le 7 mars, la quatrième le 24 mars, la cinquième le 14 avril, la sixième le 12 mai, la septième le 10 juin et la huitième le 23 juin. | UN | ٠١ - وعقد فريق الصياغة التابع للجنة التحضيرية ثمانية اجتماعات: اﻷول في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والثاني في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثالث في ٧ آذار/مارس، والرابع في ٢٤ آذار/مــارس، والخامــس في ١٤ نيسان/ابريل، والسادس في ١٢ أيار/مايو، والسابع في ١٠ حزيران/يونيه، والثامن في ٢٣ حزيران/يونيه. |
10. le groupe de rédaction du Comité préparatoire a tenu huit réunions : la première le 22 juin 1993, la deuxième le 17 février 1994, la troisième le 7 mars, la quatrième le 24 mars, la cinquième le 14 avril, la sixième le 12 mai, la septième le 10 juin et la huitième le 23 juin. | UN | ٠١ - وعقد فريق الصياغة التابع للجنة التحضيرية ثمانية اجتماعات: اﻷول في ٢٢ حزيران/يونيه ١٩٩٣، والثاني في ١٧ شباط/فبراير ١٩٩٤، والثالث في ٧ آذار/مارس، والرابع في ٢٤ آذار/مــارس، والخامــس في ١٤ نيسان/ابريل، والسادس في ١٢ أيار/مايو، والسابع في ١٠ حزيران/يونيه، والثامن في ٢٣ حزيران/يونيه. |
19. le groupe de rédaction sur le droit à l'alimentation, composé de M. Bengoa, Mme Chung, M. Hüseynov, M. Ziegler et Mme Zulficar s'est réuni en séance privée le 3 août. | UN | 19- وعقد فريق الصياغة المعني بالحق في الغذاء، المؤلف من السيد بنغوا والسيدة تشونغ والسيد حسينوف والسيد زيغلر والسيدة ذو الفقار، جلسة مغلقة في 3 آب/أغسطس. |
32. le groupe de rédaction sur la promotion du droit des peuples à la paix, composé de Mme Chung, M. d'Escoto Brockmann, M. Heinz et Mme Zulficar, s'est réuni en séance privée le 3 août. | UN | 32- وعقد فريق الصياغة المعني بتعزيز حق الشعوب في السلم، المكوَّن من كل من السيدة تشونغ والسيد ديسكوتو بروكمان والسيد هاينز والسيدة ذور الفقار، جلسة مغلقة في 3 آب/أغسطس. |
37. le groupe de rédaction sur le renforcement de la coopération internationale dans le domaine des droits de l'homme, composé de M. Chen, M. Decaux, M. Hüseynov, M. Kartashkin, M. Seetulsingh et Mme Warzazi, s'est réuni en séance privée le 3 août. | UN | 37- وعقد فريق الصياغة المعني بتعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق الإنسان، المكون من السيد تشين والسيد ديكو والسيد حسينوف والسيد كارتاشكين والسيد سيتولسينغ والسيدة ورزازي، جلسة مغلقة في 3 آب/أغسطس. |
22. le groupe de rédaction sur la promotion du droit des peuples à la paix, composé de Mme Chung, M. Sakamoto, M. Heinz (Rapporteur) et Mme Zulficar (Présidente), s'est réuni en séance privée le 18 janvier. | UN | 22- وعقد فريق الصياغة المعني بمسألة تعزيز حق الشعوب في السلام، والمؤلف من السيدة تشونغ، والسيد ساكاموتو، والسيد هاينز (المقرر) والسيدة ذو الفقار (الرئيسة) جلسة مغلقة في 18 كانون الثاني/يناير. |