"وعلم الفريق" - Traduction Arabe en Français

    • le Groupe a appris
        
    • ont informé le Groupe
        
    • ont dit au Groupe
        
    • au Groupe d
        
    • déclaré au Groupe
        
    • ont indiqué au Groupe
        
    • le Groupe d'experts a appris
        
    • le Groupe a été informé
        
    • il a appris
        
    • ont signalé au Groupe
        
    • le Groupe croit comprendre
        
    le Groupe a appris que les FDR avaient déjà renforcé leurs positions le long de la frontière en déployant des unités mobiles et des antennes médicales. UN وعلم الفريق أن قوات الدفاع الرواندية سبق لها أن عززت مواقعها على طول الحدود بوحدات متنقلة وطبية.
    le Groupe a appris d'autres sources, y compris des services du renseignement congolais et ougandais, que les deux hommes appuyaient activement le Front. UN وعلم الفريق من مصادر أخرى، بينها أجهزة الاستخبارات الكونغولية والأوغندية، أن هذين الرجلين ناشطان في دعم الجبهة.
    Ces mêmes personnes ont informé le Groupe que Sultani Makenga avait planifié le UN وعلم الفريق من المصادر نفسها أن العقيد ماكينغا كان قد خطط
    12. Des officiers des FARDC ont dit au Groupe que la grande majorité des combattants des ADF qui avaient été tués étaient des hommes. UN 12 - وعلم الفريق من ضباط القوات المسلحة أن الغالبية العظمى من مقاتلي التحالف الذين قتلوا كانوا من الرجال.
    Ophoree Diah et deux autres mercenaires libériens ont indiqué au Groupe d'experts que la présidence avait aidé Ophoree Diah à obtenir un passeport en octobre 2011 et à se rendre au Ghana, ce que le Gouvernement libérien a démenti. UN وعلم الفريق من دياه ومصدرين آخرين من المرتزقة الليبريين أن قصر الرئاسة عاون دياه في استصدار جواز سفر في تشرين الأول/أكتوبر 2011 سافر به إلى غانا، وهو ما أنكرته الحكومة الليبرية أمام الفريق.
    D’anciens soldats des FNL et des agents du renseignement burundais ont déclaré au Groupe d’experts que le chef des opérations des FNL, Innocent Ngendakuriyo, alias « Nzarabu », avait mené ces incursions. UN وعلم الفريق من جنود سابقين في قوات التحرير الوطنية ومصادر استخباراتية بوروندية أن رئيس عمليات قوات التحرير الوطنية، إنوسان نغينداكوريو، الملقب بـ ”نزارابو“، تولى قيادة تلك الغارة.
    Des ex-combattants de ces forces ont indiqué au Groupe d’experts que celles-ci recrutaient en Ouganda et parmi les réfugiés rwandais dans la République démocratique du Congo, précisant qu’elles enrôlaient de jeunes garçons. UN وعلم الفريق من مقاتلين سابقين في القوات الديمقراطية أن الجماعة تجند المقاتلين من أوغندا ومن بين اللاجئين الروانديين في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وأنها تلحق الفتيان بصفوفها.
    le Groupe d'experts a appris que cette personne avait été tabassée et forcée à donner accès à son courrier électronique et à sa correspondance. UN وعلم الفريق أن هذا الشخص قد تعرض للضرب المبرح وأجبر على كشف بريده الإلكتروني ومراسلاته.
    201. le Groupe a été informé que M. Fofié avait été nommé Chef de la Compagnie territoriale de Korhogo par le Gouvernement ivoirien. UN 201 - وعلم الفريق أن السيد فوفيي عُيِّن من قِبل حكومة كوت ديفوار قائدا للسَرِية الإقليمية في كورهوغو.
    le Groupe a appris que le Ministre de la défense s'était récemment rendu à la mine de Bise dans le Nord-Kivu pour persuader les chefs militaires de cesser de participer aux activités illégales d'extraction ou de taxation des minéraux. UN وعلم الفريق أن وزير الدفاع زار مؤخرا منجم بيز في كيفو الشمالية لإقناع القادة العسكريين بالكف عن المشاركة في أنشطة التعدين غير القانونية أو فرض ضرائب على المعادن.
    le Groupe a appris qu'au moins 10 de ces enfants avaient été transférés par les FARDC vers le centre de brassage et que d'autres enfants se trouvant dans des familles d'accueil avaient été harcelés. UN وعلم الفريق أنّ هذه القوات فصلت 10 على الأقل من هؤلاء الأطفال ونقلتهم إلى مركز الدمج، وأن أطفالا آخرين كانوا في عهدة أسر حاضنة قد تعرضوا للمضايقة.
    le Groupe a appris du commandement du bataillon que celui-ci avait reçu des instructions du commandement du secteur Ouest de l'ONUCI de remettre les matériels récupérés au commandement local de la gendarmerie nationale. UN وعلم الفريق من قيادة الكتيبة أنها تلقت تعليمات من قيادة القطاع الغربي لعملية الأمم المتحدة بتسليم المعدات المكتشفة إلى القيادة المحلية لقوات الدرك الوطنية.
    le Groupe a appris également que des axes stratégiques d'intervention seraient dégagés en fonction des spécificités du pays, tels que la problématique frontalière, la politique maritime, jusque-là pour ainsi dire inexistante en Haïti, ou la vulnérabilité vis-à-vis des catastrophes naturelles. UN وعلم الفريق أيضا أن توجهات استراتيجية ستوضع وفقا لاحتياجات البلد، مثل مشكلة الحدود، والسياسة البحرية التي لم توضع إلى حد الآن، وأشكال الضعف أمام الكوارث الطبيعية.
    Des personnes qui avaient été enlevées ont informé le Groupe d’experts que les soldats de Morgan battaient les femmes qu’ils gardaient en captivité, information qui a été corroborée par des photos obtenues par le Groupe d’experts. UN وعلم الفريق من المختطفات السابقات أن جنود مورغان يضربون النساء المحتجزات، وهي أقوال تؤكدها صور حصل عليها الفريق.
    D’anciens soldats de l’APCLS ont informé le Groupe d’experts que l’Alliance avait ultérieurement tué un des soldats de Mudahunga, à la suite de quoi l’APCLS s’était dirigée vers la position de l’armée congolaise à Kitchanga et le camp de déplacés à Kahe. UN وعلم الفريق من جنود سابقين في التحالف أن التحالف عمد فيما بعد إلى قتل أحد جنود موداهونغا ثم تقدم باتجاه موقع الجيش الكونغولي في كيتشانغا ومخيم المشردين داخليا في كاهي.
    Plusieurs acteurs clés ont informé le Groupe qu'ils étaient en mesure d'obtenir des diamants bruts en provenance de toute l'Afrique de l'Ouest, jusqu'en Angola et en République centrafricaine. UN وعلم الفريق من عدد من الشخصيات المؤثرة أن بمقدورهم الحصول على الماس الخام من كامل منطقة غرب أفريقيا حتى أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى.
    Les FARDC ont dit au Groupe que la carte avait été trouvée dans le quartier général de Jamil Mukulu, au camp de Madina. UN وعلم الفريق من القوات المسلحة أن البطاقة عُثر عليها في مجمع جميل موكولو بمخيم المدينة.
    Des cadres et anciens cadres du M23 ont dit au Groupe d’experts que les soldats démobilisés se voyaient généralement confier des tâches spécialisées comme le maniement des armes lourdes. UN وعلم الفريق من كوادر حالية وسابقة في الحركة أن الجنود المسرّحين كانوا في الغالب يؤدون مهام محددة مثل تشغيل الأسلحة الثقيلة.
    Des collaborateurs de M. Muyeye ont également déclaré au Groupe d'experts que leur employeur entretenait des relations directes avec les FDLR dans le domaine du commerce des minéraux. UN وعلم الفريق أيضا من موظفين يعملون لدى السيد مويييه عن صلات مباشرة تربطه بالقوات الديمقراطية لتحرير رواندا في تجارة المعادن.
    Six chef locaux et des habitants de Walendu Bindi ont indiqué au Groupe d’experts que les FRPI levaient des impôts auprès des populations locales en recourant au harcèlement. UN وعلم الفريق من ستة قادة محليين ومن مقيمين في واليندو بيندي أن قوات المقاومة الوطنية في إيتوري تضايق السكان المحليين وتفرض عليهم الضرائب.
    le Groupe d'experts a appris que les Forces armées avaient récupéré une partie de ces armes, mais n'avaient pas encore été en mesure de les inspecter. UN وعلم الفريق أن القوات المسلحة استعادت بعض هذه الأسلحة، ولكنه لم يتمكن بعد من معاينة أي من تلك الأسلحة.
    le Groupe a été informé que les ONG mettent en œuvre environ 70 % de l'aide au développement attribuée à Haïti. UN وعلم الفريق أن المنظمات غير الحكومية تنفذ حوالي 70 في المائة من المساعدة الإنمائية المقدمة إلى هايتي.
    il a appris de manière informelle que l'envoi avait pu être dédouané par l'importateur de Dubai. UN وعلم الفريق بصورة غير رسمية أنه تم الإفراج عن الشحنة إلى المستورد في دبي.
    Des officiers supérieurs du M23 et un soldat de l’armée congolaise ont signalé au Groupe d’experts que Mudahunga protégeait aussi les terres appartenant aux commandants du M23 dans ce secteur. UN وعلم الفريق من كوادر تابعة للحركة وضابط في الجيش الكونغولي أن موداهونغا يقوم أيضا بحماية الأراضي التي يملكها قادة الحركة في تلك المنطقة.
    le Groupe croit comprendre que les états de paie correspondant aux effectifs de la nouvelle structure intégrée de la police nationale ont été soumis à Kinshasa mais n'avaient pas encore été approuvés au moment de la présentation du présent rapport. UN وعلم الفريق أن قوائم المرتبات المتعلقة بتشكيلة هيكل الشرطة الوطنية المدمج مؤخرا قدمت إلى السلطات في كينشاسا، لكنها لم تكن قد حصلت بعد على الموافقة وقت تقديم هذا التقرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus