"وعوضاً عن ذلك" - Traduction Arabe en Français

    • au lieu de cela
        
    • en revanche
        
    • il s'est donc rendu
        
    • au contraire
        
    Ne désespérons pas. au lieu de cela, célébrons la vie du Commandant Freddie Hart. Open Subtitles دعونا لا نيأس ونحزن وعوضاً عن ذلك دعونا نحتفل
    J'etais censée être une artiste au lieu de cela je concevais des dessins pour une creme de beauté Open Subtitles كان يفترض بي أن أكون فنانة الآن وعوضاً عن ذلك كنت أصمّم إعلاناً لمرهم تجميلي
    en revanche, une procédure pénale a été ouverte pour homicide. UN وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله.
    en revanche, une procédure pénale a été ouverte pour homicide. UN وعوضاً عن ذلك فتحت قضية جنائية تتعلق بمقتله.
    133. en revanche, la Saudi Automotive a produit deux devis établis par deux entreprises du bâtiment distinctes. UN 133- وعوضاً عن ذلك قدمت " السعودية للسيارات " تقديرين اثنين صادرين عن شركتي بناء منفصلتين لتكاليف الإصلاح.
    413. Les parents, qu'il s'agisse du père ou de la mère, ne peuvent être le tuteur de leur propre enfant. en revanche, ils exercent conjointement l'autorité parentale. UN 413- ولا يجوز لأحد الوالدين، سواء الأم أو الوالد، أن يتصرف كوصي على أطفالهما؛ وعوضاً عن ذلك فإنهما يمارسان حقوق الوالدين بصفة مشتركة بالاتفاق فيما بينهما.
    au contraire, des dirigeants syndicaux ont fait plusieurs fois l'objet d'un harcèlement judiciaire. UN وعوضاً عن ذلك تتعرض قيادات العمال بصورة متكررة للمضايقة القانونية(98).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus