"وغرفة" - Traduction Arabe en Français

    • et la Chambre
        
    • Chambre de
        
    • de la Chambre
        
    • et une salle
        
    • une salle de
        
    • et la salle
        
    • et d'une salle
        
    • et de la salle
        
    • et d'une chambre
        
    • et une chambre
        
    • salon
        
    • salle à
        
    • chambres
        
    • et une pièce
        
    L'Association des banques du Brunéi et la Chambre de commerce ont indiqué que les paiements de facilitation n'étaient pas tolérés. UN وقد نصَّت قوانين الرابطة المصرفية وغرفة التجارة على عدم التسامح بشأن دفع الأموال لتسهيل الأعمال.
    Il a également poursuivi ses consultations avec Transparency International et la Chambre de commerce internationale au sujet de l'harmonisation de leurs principes commerciaux avec les principes fondamentaux énoncés dans la Convention. UN كما واصل المكتب تشاوره مع مؤسسة الشفافية الدولية وغرفة التجارة الدولية بشأن جعل مبادئهما المتعلقة بقطاع الأعمال متوافقة مع المبادئ الأساسية التي أرسيت في اتفاقية مكافحة الفساد.
    L'Angola a envoyé des représentants à ce séminaire et 30 ressortissants du Mozambique, représentant les administrations, les entreprises publiques, la Chambre de commerce et le secteur privé, y ont également participé. UN وشارك فيها كذلك ما يزيد عن ٣٠ من رعايا موزامبيق من القطاع الحكومي وشبه الحكومي وغرفة التجارة والقطاع الخاص.
    Responsables de la Chambre de commerce et d'industrie, de la Fédération des employeurs, de la Chambre des métiers et des syndicats de travailleurs UN قادة غرفة التجارة والصناعة واتحاد أصحاب الأعمال وغرفة الطوائف المهنية ونقابات العمال
    Deux écoles, 16 salles de classe et une salle spécialisée étaient en voie de construction à Khan Younis. UN وهناك مدرستان، و١٦ حجرة دراسة، وغرفة متخصصة قيد الانشاء، في منطقة خان يونس.
    Le mur de la cuisine n'est pas porteur, on peut construire une salle de jeu. Open Subtitles أريهم المطبخ وكذلك غرفة المعيشة ، وغرفة الأطفال كم هي واسعة ومريحة
    Souhaitant promouvoir la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Chambre de commerce internationale, UN إذ ترغب في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية،
    Collaboration entre la CNUCED et la Chambre de commerce internationale UN التعاون بين الأونكتاد وغرفة التجارة الدولية
    De nos jours, la coopération entre le système des Nations Unies et la Chambre de commerce internationale repose sur de bonnes bases. UN فاليوم، أصبح التعاون بين منظومة الأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية راسخا.
    À la fin de la séance, le Secrétaire général et la Chambre de commerce internationale ont rendu publique la déclaration ci-après : UN وفي نهاية الاجتماع، أصدر الأمين العام وغرفة التجارة الدولية البيان المشترك التالي:
    En ce qui concerne l'apprentissage seront présentées des statistiques provenant des deux chambres professionnelles concernées: la Chambre des Employés Privés et la Chambre des Métiers: UN فيما يتعلق بالتعلم تقدم إحصاءات واردة من غرفتين مهنتين معنيتين هما: غرفة المستخدمين الخاصين وغرفة الحرف:
    La Chambre pour le règlement des différends relatifs aux fonds marins et la Chambre de procédure UN وقامت المحكمة بتشكيل غرفة منازعات قاع البحار وغرفة اﻹجراءت الموجزة.
    Communiqué conjoint du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies et de la Chambre de commerce internationale sur leurs intérêts communs UN بيان مشترك صادر عن الأمين العام للأمم المتحدة وغرفة التجارة الدولية بشأن اهتمامات مشتركة
    C'est notamment le cas de la Banque mondiale, de la Chambre de commerce internationale et du United States Department of the Treasury Bureau of the Public Debt (Bureau de la dette publique du Département du trésor américain). UN وتشمل تلك المنظمات البنك الدولي وغرفة التجارة الدولية ومكتب الدين العام التابع لوزارة المالية الأمريكية.
    Deux écoles, 16 salles de classe et une salle spécialisée étaient en voie de construction à Khan Younis. UN وهناك مدرستان، و١٦ حجرة دراسة، وغرفة متخصصة قيد الانشاء، في منطقة خان يونس.
    Il comprend un cabinet médical, un cabinet dentaire, une salle de radiographie et une chambre à deux lits pour les patients qui doivent être hospitalisés. UN ويوجد فيه غرفة للفحص وعيادة لطب الأسنان وغرفة للأشعة السينية وجناح مزود بسريرين لمبيت المرضى في المستشفى.
    Parmi celles dont la valeur était la plus élevée, on peut citer celles touchant aux réservoirs de stockage de la raffinerie de Shuaiba et la salle de commande de la raffinerie MAB. UN وقد أدخلت بعض التحسينات ذات القيمة الأكبر على صهاريج التخزين في مصفاة الشعبية وغرفة المراقبة في مصفاة ميناء عبد الله.
    La construction de 10 classes et d'une salle de classe spécialisée a été achevée. UN وانتهت أعمال البناء في 10 فصول دراسية وغرفة متخصصة.
    Elle continuera d'appuyer les missions de bons offices concernant l'application des mesures de confiance, et de prêter son concours aux travaux du Comité technique chargé de la criminalité et des questions pénales et de la salle de communication mixte. UN وستواصل دعمها لجهود المساعي الحميدة فيما يتعلق بتنفيذ تدابير بناء الثقة، وتيسير أعمال اللجنة التقنية المعنية بالجريمة والمسائل الجنائية وغرفة الاتصالات المشتركة.
    Il sera composé d'une chambre haute et d'une chambre basse. UN ويتألف هذا البرلمان من غرفة عليا وغرفة سفلى.
    Eh, si ton patron pense que ça vaut un voyage en avion et une chambre d'hôtel, Open Subtitles أذا كان رئيسك يرى أن الأمر يستحق أن يتحمل تذكرة الطائرة وغرفة الفندق
    Les bâtiments sont composés de quatre maisons duplex dont chacune comprend trois chambres, deux salles de bains, une cuisine, une salle à manger et un salon ainsi qu'un garage. UN وتتألف المباني من أربعة بيوت بطابقين يضم كل بيت منها ثلاث غرف نوم وحمامين ومطبخ وغرفة جلوس وغرفة للطعام ومرآب للسيارات.
    ii) Quatre chambres : civile, criminelle, commerciale et constitutionnelle. UN `٢` أربع غرف في المحاكم: غرفة المحكمة المدنية، وغرفة المحكمة الجنائية، وغرفة المحكمة التجارية، وغرفة المحكمة الدستورية.
    Des fenêtres et une pièce blindées. J'ai fait des améliorations. Open Subtitles ونوافذ مضادة للرصاص وغرفة محمية، قمت ببعض التحديثات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus