La Chambre de première instance est composée des juges Moloto (Président), Güney et Liu. | UN | وتتألف الدائرة الابتدائية من القضاة مولوتو (رئيساً) وغوني وليو. |
La Chambre d'appel était initialement composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shahabuddeen, Hunt et Güney. | UN | وكانت دائرة الاستئناف تضم أصلا كلا من القضاة بوكار (رئيسا)، وجوردا، وشهاب الديـن، وهنت، وغوني. |
À partir de cette date, la Chambre d'appel était composée des juges Meron (Président), Pocar, Hunt, Güney et Weinberg de Roca. | UN | وهي تتألف الآن كالتالي: القضاة ميرون (رئيسا) وفوكار، وهنت، وغوني ووينبرغ دي روكا. |
Enfin, la Chambre d'appel se compose actuellement des juges Pocar (Président), Shahabuddeen, Güney, Liu, Vaz, Meron et Schomburg. | UN | 37 - وأخيرا تتألف دائرة الاستئناف حاليا من القضاة بوكار (رئيسا) وشهاب الدين وغوني وليو وفاز وميرون وشومبورغ. |
Le pourvoi est actuellement examiné par la Chambre d'appel (composée des Juges Weinberg de Roca (Président), Pocar, Shahabuddeen, Hunt et Güney). | UN | ولا يزال الطعن معروضا على دائرة الاستئناف للبت فيه (القضاة فاينبرغ دي روكا (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهونت وغوني). |
La Chambre d'appel est actuellement constituée des Juges Meron (Président), Pocar, Hunt, Güney et Weinberg de Roca. | UN | وهي تتألف الآن من القضاة ميرون (رئيسا) وفوكار وهومت وغوني وميمبرغ دوروكا. |
La Chambre d'appel (composée des Juges Pocar (Président), Jorda, Shababuddeen, Hunt et Güney) attend que les parties déposent leur mémoire. | UN | وتنتظر دائرة الاستئناف حاليا (القضاة بوكار (رئيسا) وجوردا وشهاب الدين وهونت وغوني) تقديم المذكرات. |
La composition du collège a été révisée le 23 novembre 2001 à la suite du départ de trois juges. La Chambre d'appel est maintenant constituée des juges Pocar, Président, Hunt, Güney, Gunawardana et Meron. | UN | وأعيد تشكيل هيئة المحكمة في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 عقب ترك ثلاثة قضاة هيئة المحكمة، التي باتت تتألف الآن من القاضي بوكار رئيسا والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وميرون. |
Par une ordonnance du 30 janvier 2001, la Chambre d'appel (composée des juges Shahabuddeen, Président, Hunt, Güney, Gunawardana et Meron) a chargé le juge Hunt de la mise en état. | UN | وعينت دائرة الاستئناف (القاضي شهاب الدين، رئيسا، والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وميرون) القاضي هنت بوصفه قاضي ما قبل الاستئناف بالأمر الصادر يوم 30 كانون الثاني/يناير 2001. |
Par ordonnance du 25 avril 2002, la Chambre d'appel (composée des juges Pocar, Président, Liu, Güney, Gunawardana et Meron) a chargé le juge Güney de la mise en état. | UN | وعينت دائرة الاستئناف (القاضي بوكار، رئيسا، والقضاة ليو وغوني وغوناواردانا وميرون) القاضي غوني بوصفه قاضي ما قبل إعادة النظر بالأمر الصادر يوم 25 نيسان/أبريل 2002. |
Le 16 juillet 2003, la Chambre d'appel (composée des Juges Meron (Président), Pocar, Shahabuddeen, Hunt et Güney) a rendu sa décision relative à l'appel interlocutoire. | UN | 182 - وفي 16 تموز/يوليه 2003، أصدرت دائرة الاستئناف، المؤلفة من (القضاة ميرون (رئيسا)، وبوكار، وشهاب الدين، وهنت، وغوني)، قرارها. |
Dans sa décision du 23 mai 2003, la Chambre d'appel (composée des Juges Meron (Président), Pocar, Schomburg, Shahabuddeen et Güney) a fait droit aux deux appels et annulé les décisions attaquées. | UN | وأصدرت دائرة الاستئناف (القضاة، ميرول (رئيسا)، وبوكار، وشونبورغ، وشهاب الدين وغوني) قرارها في 23 أيار/مايو 2003 بالموافقة على الاستئنافين وإلغاء القرارات المطعون فيها. |
Les audiences d'appel se sont tenues les 14 et 15 mai 2003 devant la Chambre d'appel (composée des Juges Jorda (Président), Shahabuddeen, Güney, Schomburg et Agius, désigné). | UN | واستمعت دائرة الاستئناف (القضاة جوردا (رئيسا) وشهاب الدين وغوني وشومبير وأغيس) (عن طريق التعيين) إلى مرافعات شفوية في 14 و 15 أيار/مايو 2003. |
La Chambre d'appel (composée des Juges Meron (Président), Pocar, Schomburg Shahabuddeen et Güney) examine actuellement les requêtes aux fins d'admission de moyens de preuve supplémentaires déposées par la Défense les 10 et 21 janvier 2003. | UN | وتنظر دائرة الاستئناف (القضاة ميرون (رئيسا) وبوكار وشومبير وشهاب الدين وغوني) حاليا في طلب الدفاع المتعلق بتقديم أدلة إضافية قدمت يومي 10 و 21 كانون الثاني/يناير 2003. |
La Chambre d'appel (composée des Juges Shahabuddeen (Président), Pocar, Schomburg Güney et Weinberg de Roca) examine actuellement les requêtes aux fins d'admission de moyens de preuve supplémentaires. | UN | وتنظــــر دائـرة الاستئنــــاف (القضــــاة شهاب الديـــــن (رئيســـــا) وبوكار وشومبيرج وغوني ومامبردج دوروكا) حاليا في استعراض الالتماسات المتعلقة بتقديم أدلة إضافية. |
Le 26 février 2002, la Chambre d'appel (composé des juges Jorda, Président, Hunt, Güney, Pocar et Meron) a rendu sa décision sur le fond. | UN | 182 - وفي 26 شباط/فبراير 2002، أصدرت دائرة الاستئناف (المؤلفة من القاضي جوردا، رئيسا والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وبوكار وميرون) قرارها بشأن وقائع القضية. |
Dans une ordonnance du 28 septembre 2001, la Chambre d'appel (composée des juges Shahabuddeen, Président, Hunt, Güney, Gunawardana et Pocar) a désigné le juge Hunt pour conduire la mise en état. | UN | وعينت دائرة الاستئناف (القاضي شهاب الدين، رئيسا، والقضاة هنت وغوني وغوناواردانا وبوكار) القاضي هنت بوصفه قاضي ما قبل الاستئناف بالأمر الصادر يوم 28 أيلول/سبتمبر 2001. |
Le 8 juin 2001, la Chambre a chargé le juge Shahabuddeen de la mise en état. La composition du collège, révisée le 23 novembre 2001, est maintenant la suivante : les juges Jorda, Président, Shahabuddeen, Güney, Schomburg et Meron. | UN | وعينت الدائرة القاضي شهاب الدين بوصفه قاضي ما قبل الاستئناف يوم 8 حزيران/يونيه 2001 وعُدل تشكيل هيئة المحاكمة يوم 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ليصبح: القاضي غوردا، رئيسا، والقضاة شهاب الدين وغوني وشومبورغ وميرون. |
La Chambre d'appel est composée des Juges Meron (Président), Pocar, Weinberg de Roca, Shahabuddeen (juge de la mise en état en appel) et Güney. | UN | وتتألف هيئة الاستئناف من القضاة ميرون (رئيسا) وبوكار ووينبرغ دي روكا وشهاب الدين (قاضي الإجراءات السابقة للاستئناف) وغوني. |
La Chambre d'appel est composée des Juges Meron (Président), Shahabuddeen (juge de la mise en état en appel), Güney, El Mahdi et Weinberg de Roca. | UN | وتتألف هيئة الاستئناف من القضاة ميرون (رئيسا) وشهاب الدين (قاضي النظر في الإجراءات السابقة للاستئناف) وغوني والمهدي ووينبرغ دي روكا. |