"وغيرت" - Traduction Arabe en Français

    • a modifié
        
    • Elle a changé
        
    • et changé
        
    • ont modifié
        
    • et modifié
        
    • mariée et a
        
    • est mariée et
        
    • et à une réorientation
        
    • changé de
        
    • et j'ai changé
        
    • et changer
        
    • et a changé
        
    Il a encouragé des programmes d'action, a modifié la vision et la détermination du Gouvernement et, enfin, a modifié sensiblement la qualité de vie des différents groupes de la population, notamment les femmes, les jeunes gens et les enfants. UN وشجعت برامج العمل، وغيرت رؤية وتصميم الحكومة، وغيرت بصورة كبيرة في نهاية المطاف نوعية حياة مختلف قطاعات السكان مثل المرأة والشباب واﻷطفال.
    Cette circulaire a modifié substantiellement la base juridique régissant le versement de prestations adoptée par l'Assemblée générale à sa cinquante-huitième session et la Commission devra examiner les conséquences juridiques et financières de cette décision. UN وغيرت النشرة بشكل كبير الأساس القانوني للحصول على المنافع الذي وافقت عليه الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين وسيتعين على اللجنة دراسة العواقب القانونية والمالية لذلك القرار.
    Peut-être que des amis l'ont appelée et qu'Elle a changé ses projets. Open Subtitles ربما اتصل بها بعض صديقاتها وغيرت خط سيرها
    Les événements remarquables de l'année écoulée ont transformé la région et changé le monde. UN حولت الأحداث البارزة التي شهدها العام الماضي المنطقة وغيرت العالم.
    D'autres ont modifié la présentation des tableaux récapitulatifs du GIEC. UN وغيرت بعض الأطراف شكل الجداول الموجزة التي وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    En outre, certaines sociétés ont tenu compte de ses recommandations et modifié leur politique, mis fin à leurs relations commerciales avec les colonies de peuplement, ce qui constitue un fait positif. UN إضافة إلى ذلك، فإن بعض الشركات قبلت بتوصيته وغيرت سياساتها منهية بذلك علاقاتها التجارية مع المستوطنات، الأمر الذي يعتبر تطوراً إيجابياً.
    Au cours de l'exercice biennal, l'Office a modifié sa méthode relative à la comptabilisation des inventaires en inscrivant pour la première fois dans ses comptes des inventaires d'un montant de 31,6 millions de dollars (solde d'ouverture). UN وغيرت الأونروا خلال العام سياستها المتعلقة بمعالجة الموجودات المتاحة، حيث أقرت لأول مرة في حساباتها بموجودات تصل قيمتها إلى 31.6 مليون دولار كرصيد افتتاحي للموجودات.
    Après avoir soumis sa réclamation à la Commission, la société a modifié sa raison sociale à la suite d'une restructuration. UN وكانت شركة أونيفرسال الدولية تسمى أونيفرسال بو آجي سابقاً، وغيرت هذا الاسم باسمها الحالي بعد أن قدمت مطالبتها إلى اللجنة، نتيجة إعادة تنظيم الشركة.
    L'an dernier, le Canada a modifié son vote sur quatre des projets de résolution annuels sur le Moyen-Orient afin que ceux-ci se rapprochent davantage de la politique canadienne au Moyen-Orient. UN وغيرت كندا السنة الماضية تصويتها على أربعة مشاريع قرارات سنوية عن الشرق الأوسط حتى تعكس بشكل أوثق السياسة الكندية تجاه الشرق الأوسط.
    Dans sa résolution 1983/69 du 26 juillet 1985, le Conseil a modifié le mandat de la Commission, désormais dénommée Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale. UN وقد عدلت اختصاصات هذه اللجنة بقرار المجلس ١٩٨٣/٦٩ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٨٥ وغيرت تسميتها بموجبه إلى اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا.
    Juste qu'elle a un passé criminel, et qu'Elle a changé d'identité avant d'infiltrer la CAT. Open Subtitles فقط أنها لديها ماضٍ إجرامي من نوع ما، وغيرت هويتها حتى تتسلل إلى "الوحدة"
    Elle a changé de nom, a déménagé à Washington. Open Subtitles وغيرت إسمها ،وإنتقلت الىالعاصمة.
    Mais bien au-delà de l'Europe, il a marqué les consciences et changé nos cœurs. UN ومع ذلك، وخارج أوروبا، فإنها مست الضمائر وغيرت قلوبنا.
    Parce que je suis revenu dans le temps et changé la ligne temporelle, et maintenant les choses sont différentes de quand je suis parti, y compris certaines de vos vies. Open Subtitles أعتقد لأنّي عدت بالزمن وغيرت الخط الزمني والآن كل شيء مختلف عما تركته بما في ذلك بعض الأمور بحيواتكم
    L'impératif de la rapidité, le volume des informations et l'absence de recul ont modifié de fond en comble l'environnement dans lequel les activités de maintien et de rétablissement de la paix de l'Organisation sont entreprises. UN وغيرت كثيرا سرعة أسلوب اﻹبلاغ وحجمه وآنيته من جو عمل أنشطة صنع السلم وحفظ السلم باﻷمم المتحدة.
    Elles se sont développées rapidement, leur nombre s'est fortement accru et elles ont modifié leurs stratégies, ce qui a non seulement eu une influence sur les déterminants de leurs investissements à l'étranger mais a également modifié la façon dont leurs activités se répercutent sur l'économie des pays destinataires. UN فقد توسعت هذه الشركات بسرعة فزاد عددها زيادة كبيرة وغيرت استراتيجياتها: وهذا كله لم يقتصر على تغيير العوامل الحاسمة للاستثمار الأجنبي المباشر في البلد المضيف بل غير أيضاً الأشكال التي تؤثر بها الشركات عبر الوطنية في اقتصادات البلدان المضيفة.
    Indignés, les États-Unis ont proclamé la < < doctrine Nixon > > et modifié leur politique à l'égard de la Corée afin de perpétuer la division du pays. UN وقد انزعجت الولايات المتحدة من ذلك وأعلنت " مبدأ نيكسون " وغيرت سياستها إزاء كوريا بحيث يستمر الانقسام إلى الأبد.
    Après la date à laquelle elle a adressé sa communication elle s'est mariée et a pris le nom de Kovsh. UN عقب تقديم البلاغ، تزوجت السيدة أبراموفا وغيرت اسم العائلة إلى كوفش.
    Le PNUD avait procédé à une réallocation de ses ressources et à une réorientation de ses programmes au niveau national conformément aux orientations fournies par le Conseil. UN وقد أعادت المنظمة رصد مواردها وغيرت عملية برمجتها القطرية وفقا لتوجيه المجلس.
    Vous avez quitté Brooklyn à 16 ans changé de nom pour prendre un nouveau départ, et êtes devenu un agent de la prohibition. Open Subtitles لقد تركت بروكلين عندما كنت في 16 وغيرت اسمك لبداية جديدة، وانتهى بك الأمر أن تصبح عميل حظر خمور.
    Moi aussi, mais après un tas de losers a envahi mon jardin, et j'ai changé d'avis. Open Subtitles اعتقدت ذلك أيضا ومن ثم مجموعه من الخاسرين تعدّوا على فنائي وغيرت رأيي
    Pourquoi il vous a fait libérer ma mère et changer la sanction ? Open Subtitles أذن لماذا أنت حررت أمي وغيرت حكمك ؟
    Michael et Susan Williams sont leurs vrais noms, elle s'est remariée et a changé de nom. Open Subtitles اسما "مايكل" و"سوزان ويليامز" شائعان ولكنها تزوجت مجدداً وغيرت اسمها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus