"وغيرها من السجلات" - Traduction Arabe en Français

    • et les autres documents relatifs aux opérations
        
    • et autres dossiers
        
    • et autres documents
        
    • et autres pièces du dossier
        
    • et d'autres dossiers
        
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières, ainsi que toutes pièces justificatives, sont conservés pendant la période fixée par les politiques applicables; ils peuvent ensuite être détruits sur décision du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات المؤيدة طوال الفترات المحددة، وفقا للسياسات، ويجوز بعد ذلك بموافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant une période fixée avec l'accord du Commissaire aux comptes à l'issue de laquelle ils peuvent être détruits sur décision du Greffier. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية والسجلات المتعلقة بالملكية وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي قد يوافق عليها مراجع الحسابات، وبعد ذلك يجوز تدميرها بموافقة المسجل.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant la période convenue avec le Commissaire aux comptes. Cette période ne peut pas être inférieure à dix ans. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مراجع الحسابات، على ألا تقل عن عشر سنوات.
    Article 18 : Fourniture de documents accessibles au public et autres dossiers UN المادة 18: تقديم المستندات المتاحة للعموم وغيرها من السجلات
    On peut craindre qu'une place excessive ait été faite aux archives financières et autres dossiers administratifs, au détriment des dossiers de fond, notamment ceux des composantes politique et militaire. UN وهناك بعض القلق ﻷن التشديد قد يكون انصب على نقل السجلات المالية وغيرها من السجلات اﻹدارية أكثر مما انصب على السجلات الفنية بما في ذلك العنصران السياسي والعسكري.
    Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée. UN وتشمل المستندات ذات الصلة الفواتير والحسابات الإدارية وغيرها من السجلات الداخلية المعاصرة لصاحب المطالبة.
    Enfin, l'État partie estime qu'on ne pouvait déduire des rapports de police et autres pièces du dossier qu'il y avait un risque que Mustafa Goekce commette effectivement le crime qu'il a commis. UN وأخيرا، تفيد الدولة الطرف أنه لا يمكن استنتاج من تقارير الشرطة وغيرها من السجلات أنه كان هناك فعلا خطر ارتكاب مصطفى غويكشه للعمل الإجرامي.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant la période convenue avec le Commissaire aux comptes. Cette période ne peut pas être inférieure à dix ans. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مراجع الحسابات، على ألا تقل عن عشر سنوات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières, ainsi que toutes les pièces justificatives, sont conservés pendant la période fixée par les politiques applicables; ils peuvent ensuite être détruits sur décision du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات المؤيدة طوال الفترات المحددة، وفقا للسياسات، ويجوز بعد ذلك بموافقة وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant la période convenue avec le Comité des commissaires aux comptes; ils peuvent ensuite être détruits sur décision du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع المستندات المؤيدة طوال الفترات التي يتفق عليها مع مجلس مراجعي الحسابات، ويجوز بعدها، بإذن من وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant la période convenue avec le Comité des commissaires aux comptes; ils peuvent ensuite être détruits sur décision du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع المستندات المؤيدة طوال الفترات التي يتفق عليها مع مجلس مراجعي الحسابات، ويجوز بعدها، بإذن من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant la période convenue avec le Comité des commissaires aux comptes; ils peuvent ensuite être détruits sur décision du Secrétaire général adjoint à la gestion. UN يحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وسجلات الممتلكات وجميع المستندات الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مجلس مراجعي الحسابات، ويجوز بعدها، بإذن من وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant une période fixée par le Greffier, dans une instruction administrative, avec l'accord du Commissaire aux comptes. Cette période ne peut pas être inférieure à dix ans. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية والسجلات المتعلقة بالملكية وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي قد يحددها المسجل، عن طريق تعليمة إدارية، بالاتفاق مع مراجع الحسابات، ولا يجوز أن تقل هذه الفترة عن عشر سنوات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant une période fixée par le Greffier, dans une instruction administrative, avec l'accord du Commissaire aux comptes. Cette période ne peut pas être inférieure à dix ans. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية والسجلات المتعلقة بالملكية وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي قد يحددها المسجل، عن طريق تعليمة إدارية، بالاتفاق مع مراجع الحسابات، ولا يجوز أن تقل هذه الفترة عن عشر سنوات.
    Les documents comptables et les autres documents relatifs aux opérations financières et aux biens ainsi que toutes les pièces justificatives sont conservés pendant une période fixée par le Greffier, dans une instruction administrative, avec l'accord du Commissaire aux comptes. Cette période ne peut pas être inférieure à dix ans. UN تحفظ السجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية والسجلات المتعلقة بالملكية وجميع الوثائق الداعمة للفترات التي قد يحددها المسجل، عن طريق تعليمة إدارية، بالاتفاق مع مراجع الحسابات، ولا يجوز أن تقل هذه الفترة عن عشر سنوات.
    Les dossiers comptables et autres dossiers financiers, ainsi que tous les justificatifs, sont conservés pendant une période dont la durée est fixée en accord avec le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, après quoi ils peuvent être détruits sur décision du Directeur exécutif. UN يُحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، ويجوز بعدها، بإذن من المدير التنفيذي، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    53. Un autre obstacle encore est la pratique consistant à détruire intentionnellement les registres fonciers et autres dossiers administratifs où sont consignés les titres de propriété ou d'occupation, pratique qui va souvent de pair avec les déplacements forcés, notamment dans un contexte de nettoyage ethnique. UN 53- ومع ذلك، هناك عقبة أخرى يتسبب في ظهورها الاتلاف المقصود لسجلات الشهر العقاري وغيرها من السجلات الرسمية التي تثبت حقوق الملكية أو الإشغال، وهو إتلاف غالباً ما يرافق التشريد القسري، لا سيما في سياق التطهير العرقي.
    Les dossiers comptables et autres dossiers financiers, ainsi que tous les justificatifs, sont conservés pendant une période dont la durée est fixée en accord avec le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, après quoi ils peuvent être détruits sur décision de la Secrétaire générale adjointe-Directrice exécutive. UN يُحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، ويجوز بعدها، بإذن من وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Les dossiers comptables et autres dossiers financiers, ainsi que tous les justificatifs, sont conservés pendant une période dont la durée est fixée en accord avec le Comité des commissaires aux comptes de l'ONU, après quoi ils peuvent être détruits sur décision de la Secrétaire générale adjointe/Directrice exécutive. UN يُحتفظ بالسجلات المحاسبية وغيرها من السجلات المالية وجميع المستندات الداعمة للفترات التي يتفق عليها مع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة، ويجوز بعدها، بإذن من وكيل الأمين العام/المدير التنفيذي، إعدام هذه السجلات والمستندات.
    Il peut présenter des factures, des comptes de gestion et autres documents internes datant de la période considérée. UN وتشمل المستندات ذات الصلة الفواتير والحسابات الإدارية وغيرها من السجلات الداخلية المعاصرة لصاحب المطالبة.
    Enfin, l'État partie estime qu'on ne pouvait déduire des rapports de police et autres pièces du dossier qu'il y avait un risque que Mustafa Goekce commette effectivement le crime qu'il a commis. UN وأخيرا، تفيد الدولة الطرف أنه لا يمكن استنتاج من تقارير الشرطة وغيرها من السجلات أنه كان هناك فعلا خطر ارتكاب مصطفى غويكشه للعمل الإجرامي.
    Les données provenant de l'enquête et d'autres dossiers figurant dans les archives sont en cours de vérification pour en améliorer la qualité, et les activités de confirmation sur le terrain n'ont pas encore été entreprises. UN ويشمل ذلك التنقيح الإلكتروني الذي يشتمل على المراجعة اليدوية للبيانات المستمدة من الدراسة الاستقصائية لتأثير الألغام الأرضية وغيرها من السجلات المتعلقة بالمخاطر الموجودة في المحفوظات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus