24. Le Comité recommande à l'État partie de mettre ses rapports à la disposition du public dès leur soumission, et de diffuser également les observations finales du Comité concernant ces rapports dans la langue officielle et les autres langues communément utilisées, selon qu'il convient. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف تقاريرها لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبإصدار توصيات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، أيضاً باللغة الأصلية وغيرها من اللغات المستخدمة الدارجة، حسب الاقتضاء. |
– Tenter d’établir dans certains pays membres des formes concrètes de coopération entre le portugais et les autres langues nationales dans le domaine de la recherche et de l’application; | UN | - السعي إلى إيجاد أشكال محددة في بعض البلدان اﻷعضاء للتعاون بين اللغة البرتغالية وغيرها من اللغات الوطنية في ميادين البحث والارتقاء؛ |
22. Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que ses rapports soient facilement accessibles au public au moment de leur soumission, et à ce que les observations du Comité s'y rapportant soient également diffusées dans la langue officielle de l'État et les autres langues communément utilisées selon qu'il convient. | UN | 22- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتيح تقاريرها لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبأن تنشر كذلك ملاحظات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير باللغة الرسمية للدولة وغيرها من اللغات الشائع استخدامها، حسب الاقتضاء. |
L'information doit être diffusée directement et gratuitement aux stations de radio et de télévision dans le monde entier dans les langues officielles de l'ONU et dans d'autres langues. | UN | ويجب مراعاة الحيدة في توزيع المعلومات على محطات الإذاعة والتلفزيون في جميع أنحاء العالم، باللغات الرسمية للأمم المتحدة وغيرها من اللغات. |
Groupes ayant comme langues d'enseignement le polonais et d'autres langues | UN | مجموعات تتعلم باللغة البولندية وغيرها من اللغات |
L'État partie est aussi prié de publier celles-ci et de les faire traduire en portugais et dans les autres langues régionales reconnues, le cas échéant, et de les faire largement distribuer afin que tous les secteurs intéressés de la société en aient connaissance. | UN | كما تطلب من الدولة الطرف نشر آراء اللجنة وتوصياتها وترجمتها إلى اللغة البرتغالية وغيرها من اللغات الإقليمية المعترف بها، حسب الاقتضاء، وتوزيعها على نطاق واسع لنشرها بين جميع قطاعات المجتمع المعنية. |
38. Le Comité recommande à l'État partie de veiller à ce que ses rapports soient facilement accessibles au public au moment de leur soumission et à ce que les observations du Comité s'y rapportant soient également diffusées dans la langue officielle de l'État et les autres langues nationales selon qu'il convient. | UN | 38- وتوصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف التقارير لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبإصدار توصيات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، أيضاً باللغة الأصلية وغيرها من اللغات المستخدمة بشكل شائع، حسب الاقتضاء. |
31. Le Comité recommande à l'État partie de rendre ses rapports aisément disponibles et accessibles au public au moment de leur publication, et de publier les observations du Comité au sujet de ces rapports dans les langues officielles et les autres langues couramment utilisées, selon qu'il convient. | UN | 31- توصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة التقارير لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبإصدار توصيات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، أيضاً باللغة الأصلية وغيرها من اللغات المستخدمة بشكل شائع، حسب الاقتضاء. |
24. Le Comité recommande que les rapports de l'État partie soient rendus accessibles au public dès leur publication et que les observations du Comité concernant ces rapports soient diffusées de façon similaire dans les langues officielles et les autres langues communément utilisées, le cas échéant. | UN | 24- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة تقاريرها العامة الجمهور وقت تقديمها، وأن تعمّم ملاحظات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، باللغة الرسمية وغيرها من اللغات المستخدمة عموماً، حسب الاقتضاء. |
20. Le Comité recommande à l'État partie de mettre ses rapports à la disposition du public dès leur soumission et de diffuser de même les observations finales adoptées par le Comité à l'issue de l'examen de ces rapports, dans les langues officielles et les autres langues d'usage courant, selon qu'il conviendra. | UN | 20- توصي اللجنة بأن تضع الدولة الطرف تقاريرها، فور تقديمها، في متناول عامة الناس، وأن تنشر تعليقات اللجنة بشأن هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات المشتركة حسب الاقتضاء. |
35. Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que ces rapports soient facilement accessibles au public au moment de leur soumission et que les observations du Comité s'y rapportant soient également diffusées dans la langue officielle de l'État partie et les autres langues communément utilisées, selon qu'il convient. | UN | 35- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسر إتاحة تقاريرها لعامة الجمهور عند تقديمها، ونشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها، حسب مقتضى الحال. |
32. Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que ses rapports soient facilement accessibles au public au moment de leur soumission et que les observations du Comité s'y rapportant soient également diffusées dans la langue officielle de l'État et les autres langues communément utilisées, selon qu'il convient. | UN | 32- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسر إتاحة تقاريرها للجمهور عند تقديمها، وأن تنشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها، حسب مقتضى الحال. |
27. Le Comité recommande à l'État partie de mettre ses rapports à disposition du public dès leur soumission et de diffuser également ses observations concernant ces rapports dans les langues officielles et les autres langues couramment utilisées. | UN | 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسّر إتاحة تقاريرها لعامة الجمهور في وقت تقديمها، كما توصيها بنشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها في البلد. |
32. Le Comité recommande à l'État partie de rendre ses rapports périodiques disponibles et aisément accessibles au public dès leur soumission et de diffuser de la même manière les observations finales du Comité sur ces rapports dans la langue officielle et les autres langues communément utilisées, selon qu'il convient. | UN | 32- وتوصي اللجنة بأن تيسر الدولة الطرف إتاحة تقاريرها للجمهور وقت تقديمها، وأن تصدر ملاحظات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير أيضاً باللغة الرسمية وغيرها من اللغات المستخدمة بشكل شائع، حسب الاقتضاء. |
20. Le Comité recommande à l'État partie de faire en sorte que ces rapports soient facilement accessibles au public au moment de leur soumission et que les observations du Comité s'y rapportant soient également diffusées dans la langue officielle de l'État et les autres langues communément utilisées, selon qu'il convient. | UN | 20- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسّر إتاحة تقاريرها لعامة الجمهور عند تقديمها، ونشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها، حسب مقتضى الحال. |
25. Le Comité recommande à l'État partie de mettre ses rapports à la disposition du public dès leur soumission et de diffuser également ses observations finales sur ces rapports dans les langues officielles et les autres langues communément utilisées, selon le cas. | UN | 25- وتوصي اللجنة بأن تتيح الدولة الطرف التقارير لعامة الجمهور وقت تقديمها، وبإصدار توصيات اللجنة المتعلقة بهذه التقارير، باللغة الرسمية وغيرها من اللغات المستخدمة بشكل شائع، حسب الاقتضاء. |
g. Production dans les six langues officielles et dans d'autres langues de L'ONU en quelques mots, qui concerne la structure et les activités de l'Organisation (PPSD, CINU); | UN | )ز( إصدار " لمحة عن اﻷمم المتحدة " باللغات الرسمية الست وغيرها من اللغات عن هيكل المنظمة وأنشطتها )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛ |
g. Production dans les six langues officielles et dans d'autres langues de L'ONU en quelques mots, qui concerne la structure et les activités de l'Organisation (PPSD, CINU); | UN | )ز( إصدار " لمحة عن اﻷمم المتحدة " باللغات الرسمية الست وغيرها من اللغات عن هيكل المنظمة وأنشطتها )شعبة الترويج والخدمات العامة، مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام(؛ |
Quelque 90,6 % de la population âgée de 5 ans ou plus parlent samoan, qui est très proche de l'hawaiien et d'autres langues polynésiennes et anglais, et 2,9 % des habitants ne parlent qu'anglais. | UN | ويتكلم نحو 90.6 من السكان البالغين خمس سنوات من العمر فما فوق اللغة الساموية، وهي لغة ترتبط ارتباطا وثيقا بلغة هاواي وغيرها من اللغات البولينيزية، كما يتكلمون الانكليزية؛ أما نسبة الذين يتكلمون الانكليزية فقط من عدد السكان فهي 2.9 في المائة فقط. |
Quelque 90,6 % de la population âgée de 5 ans ou plus parle samoan, qui est très proche de l'hawaiien et d'autres langues polynésiennes, et anglais, et 2,9 % des habitants ne parlent qu'anglais. | UN | ويتكلم نحو 90.6 من السكان البالغين خمس سنوات من العمر فما فوق اللغة الساموية، وهي لغة ترتبط ارتباطا وثيقا بلغة هاواي وغيرها من اللغات البولينيزية، كما يتكلمون الانكليزية؛ أما نسبة الذين يتكلمون الانكليزية فقط من عدد السكان فهي 2.9 في المائة. |
26. Le Comité recommande à l'État partie de mettre ses rapports à la disposition du public dès leur soumission et de diffuser également ses observations finales concernant ces rapports dans les langues officielles et dans les autres langues les plus couramment utilisées, selon qu'il conviendra. | UN | 26- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسر إتاحة تقاريرها لعامة الجمهور عند تقديمها، كما توصيها بنشر ملاحظات اللجنة على هذه التقارير باللغة الرسمية وغيرها من اللغات التي يشيع استخدامها، حسب مقتضى الحال. |
e) Aidera à diffuser plus largement le matériel concernant la comptabilité nationale, notamment en faisant traduire le Système dans les nombreuses langues que connaissent les fonctionnaires de la Division et des commissions régionales spécialisés dans la comptabilité nationale (arabe, chinois, espagnol, français, russe et autres langues). | UN | )ﻫ( دعم التوسع في نشر الحسابات القومية، وهو ما يمكن تحقيقه بوسائل من بينها ترجمة تلك المواد الى عدد كبير من اللغات التي يكون فيها موظفو الحسابات القومية التابعون للشعبة الاحصائية واللجان الاقليمية متمتعين بالكفاءة )كالاسبانية، والروسية، والصينية، والعربية، والفرنسية، وغيرها من اللغات(. |
Ce montant devrait également permettre de mettre à jour le manuel, en anglais, à l'usage des centres d'information des Nations Unies et des brochures sur les centres d'information publiées en anglais ou dans d'autres langues officielles; | UN | كما يقدم هذا المبلغ المقدر ما يلزم لتحديث دليل مكاتب إعلام اﻷمم المتحدة الصادر باللغة الانكليزية والمناشير المتعلقة بمراكز اﻹعلام الصادرة باللغة الانكليزية، وغيرها من اللغات الرسمية حسب الاقتضاء؛ |