Le Groupe de travail spécial devrait étudier les moyens de promouvoir les interactions entre la CNUCED et d'autres organisations intergouvernementales et régionales travaillant dans ce domaine, en tenant compte des décisions pertinentes adoptées par la Commission du développement durable à sa deuxième session. | UN | وينبغي للفريق العامل التماس سبل ووسائل تعزيز الترابط فيما بين اﻷونكتاد وغيره من المنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية العاملة في هذا الميدان، آخذا في اعتباره المقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في اجتماعها الثاني. |
Le Groupe de travail spécial devrait étudier les moyens de promouvoir les interactions entre la CNUCED et d'autres organisations intergouvernementales et régionales travaillant dans ce domaine, en tenant compte des décisions pertinentes adoptées par la Commission du développement durable à sa deuxième session. | UN | وينبغي للفريق العامل التماس سبل ووسائل تعزيز الترابط فيما بين اﻷونكتاد وغيره من المنظمات الحكومية الدولية واﻹقليمية العاملة في هذا الميدان، آخذا في اعتباره المقررات ذات الصلة التي اتخذتها اللجنة المعنية بالتنمية المستدامة في اجتماعها الثاني. |
Elle a aussi prié le secrétariat de continuer de mettre au point des programmes de formation et d'organiser des activités de formation nationales et régionales sur la mise en œuvre de la Convention de Bâle, en collaboration avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement et d'autres organisations intergouvernementales ainsi qu'avec le secteur privé et les organisations non gouvernementales. | UN | كما طلب المقرر إلى الأمانة أن تواصل تطوير برامج تدريبية، وتنظيم أنشطة تدريب وطنية وإقليمية عن تنفيذ اتفاقية بازل بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيره من المنظمات الحكومية الدولية وكذلك مع القطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية. |
i) Services consultatifs : 10 missions consultatives à la demande des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de la sous-région sur les questions institutionnelles et thématiques liées à la transformation économique et sociale des États membres d'Afrique du Nord; | UN | ' 1` الخدمات الاستشارية: عشر بعثات استشارية بناء على طلب الدول الأعضاء، واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية دون الإقليمية بشأن القضايا المؤسسية والمواضيعية المتصلة بالتحول الاقتصادي والاجتماعي لدول شمال أفريقيا الأعضاء؛ |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متوائمة وتنفيذها للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية مواءمة وتنفيذها للتصدي لأولويات التكامل دون الإقليمي الرئيسية في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متوائمة لمعالجة أهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية متواءمة للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales priorités de développement propres à la sous-région de l'Afrique du Nord | UN | (أ) تعزيز قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة سياسات وبرامج اقتصادية كلية وقطاعية مواءمة وتنفيذها للتصدي لأولويات التكامل دون الإقليمي الرئيسية في شمال أفريقيا |
a) Amélioration de la capacité des États membres, de l'Union du Maghreb arabe et d'autres organisations intergouvernementales de formuler et mettre en œuvre des politiques et des programmes sectoriels et macroéconomiques harmonisés afin de répondre aux principales | UN | (أ) زيادة قدرة الدول الأعضاء واتحاد المغرب العربي وغيره من المنظمات الحكومية الدولية على صياغة وتنفيذ سياسات وبرامج متوائمة على صعيد الاقتصاد الكلي والصعيد القطاعي للتصدي لأهم أولويات التكامل دون الإقليمي في شمال أفريقيا |