"وغير السرية" - Traduction Arabe en Français

    • et non confidentielles
        
    Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بحالة المرأة
    Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Le rapport indique ensuite comment des listes de communications confidentielles et non confidentielles ont été établies depuis la création de la Commission. UN ثم يبين الكيفية التي يجري بها إعداد قوائم الرسائل السرية وغير السرية منذ إنشاء اللجنة.
    Liste des communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme UN قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة
    Liste des communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme UN قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة
    Le Comité a continué de mettre à jour son site Web avec des informations pertinentes et non confidentielles concernant ses activités. UN 18 - واصلت اللجنة تحديث موقعها على شبكة الإنترنت بالمعلومات ذات الصلة وغير السرية المتعلقة بعمل اللجنة.
    Et, il est essentiel de comprendre la différence entre informations confidentielles et non confidentielles et divulgation de l'identité des informateurs, en particulier lorsque ceux-ci sont étroitement liés à l'activité criminelle visée. UN وعلاوة على هذا، فإنَّ فهم الاختلاف ما بين المعلومات السرية وغير السرية والإفصاح عن هوية المبلِّغين ضروري، خاصة إذا كان المبلِّغ قريباً من النشاط الإجرامي.
    17. Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé le mandat de la Commission relatif à l'examen des communications confidentielles et non confidentielles et a autorisé la Commission à désigner un groupe de travail chargé d'examiner lesdites communications et de préparer un rapport sur ce sujet qu'il soumettrait à la Commission. UN ١٧ - وفي القرار ١٩٨٣/٢٧، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة، وأذن للجنة بأن تعين فريقا عاملا للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    Note du Secrétaire général transmettant une liste de communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme (E/CN.6/1994/CRP. ) UN مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها قائمة بالرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة (E/CN.6/1994/CRP.--)
    27. Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé le mandat de la Commission relatif à l'examen des communications confidentielles et non confidentielles et a autorisé la Commission à désigner un groupe de travail chargé d'examiner lesdites communications et de préparer un rapport sur ce sujet, qu'il soumettrait à la Commission. UN ٧٢ - وفي القرار ١٩٨٣/٢٧، أكد المجلس من جديد ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بمركز المرأة، وأذن للجنة بأن تعين فريقا عاملا للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    b) Établir un rapport, fondé sur son analyse des communications confidentielles et non confidentielles, dans lequel seront indiquées les catégories de communications qui ont été les plus fréquemment soumises à la Commission. UN (ب) إعداد تقرير على أساس تحليله للرسائل السرية وغير السرية يبين الفئات التي غالبا ما تقدم الرسائل منها إلى اللجنة.
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner des communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme et l'a autorisée à désigner un groupe de travail chargé d'examiner les communications et de préparer un rapport à son intention. UN وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27، ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner les communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme et l'a autorisée à désigner un groupe de travail chargé d'examiner les communications et de préparer un rapport à l'intention de la Commission. UN وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27، ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner les communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme et l'a autorisée à désigner un groupe de travail chargé d'examiner les communications et de préparer un rapport sur cette question à l'intention de la Commission. UN وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27، ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner des communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme et l'a autorisée à désigner un groupe de travail chargé d'examiner les communications et de préparer un rapport à son intention. UN وأكد المجلس من جديد، في قراره 1983/27، ولاية اللجنة في النظر في الرسائل السرية وغير السرية المتعلقة بوضع المرأة وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في تلك الرسائل وإعداد تقرير عنها للجنة.
    b) Établissement d'un rapport fondé sur l'analyse des communications confidentielles et non confidentielles qui indiquera les catégories faisant l'objet des communications les plus fréquentes soumises à la Commission. UN (ب) إعداد تقرير استنادا إلى تحليله للرسائل السرية وغير السرية يبين فيه الفئات التي يغلب فيها تقديم الرسائل إلى اللجنة؛
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner les communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme et a autorisé celle-ci à désigner un groupe de travail chargé d'examiner ces communications et de préparer un rapport à l'intention de la Commission. UN وفي القرار 1983/27، أعاد المجلس التأكيد على تفويض اللجنة بالنظر في الرسائل السرية وغير السرية بشأن وضع المرأة، وأذن للجنة بتكوين فريق عامل للنظر في هذه الرسائل وإعداد تقرير بشأنها لتقديمه إلى اللجنة.
    Dans sa résolution 1983/27, le Conseil a réaffirmé que la Commission était habilitée à examiner les communications confidentielles et non confidentielles relatives à la condition de la femme, et a autorisé celle-ci à désigner un groupe de travail chargé d'examiner ces communications et de préparer un rapport à l'intention de la Commission. UN وفي قراره 1983/27، أعاد المجلس التأكيد على تفويض اللجنة بالنظر في الرسائل السرية وغير السرية بشأن وضع المرأة، وأذن للجنة بتعيين فريق عامل للنظر في هذه الرسائل وإعداد تقرير بشأنها لتقديمه إلى اللجنة.
    b) Préparation d'un rapport, fondé sur son analyse des communications confidentielles et non confidentielles, dans lequel seraient indiquées les catégories de communications les plus fréquemment soumises à la Commission. UN (ب) إعداد تقرير استنادا إلى تحليله للرسائل السرية وغير السرية يبين فيه الفئات التي يغلب فيها تقديم الرسائل إلى اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus