"وفالنتين" - Traduction Arabe en Français

    • Valentin
        
    • Valentine
        
    Nous, Ambassadeurs Jan Eliasson et Valentin Lozinsky, avons été nommés coprésidents de la Conférence de Minsk par le Président en exercice de l'OSCE. UN وتم تعييننا نحن السفيرين يان إلياسون وفالنتين لوزينسكي من قبل الرئيس المناوب لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا رئيسين مشاركين لمؤتمر منسك.
    L'un de ces actes d'accusation, rendu public le 5 avril 2004, concerne six accusés : Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Corić et Berislav Pušić. UN وتشمل لائحة اتهام منهما، فُضت أختامها في 5 نيسان/أبريل 2004، ستة متهمين، هم يدرانكو بريليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بيتكوفيتش وفالنتين تشوريتش وبريسلاف بوشيتش.
    69. Le 13 décembre, le Gouvernement brésilien a communiqué à la Rapporteuse spéciale des renseignements concernant les cas de Francisco de Assis Araujo, Onalicio Araujo Barros et Valentin Serra. UN 69- وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، أرسلت حكومة البرازيل إلى المقررة الخاصة معلومات بشأن حالة كل من فرانسيسكو دي آسيس أراوجو، وأوناليسيو أراوجو باروس، وفالنتين سيرا.
    Quatorze membres du Conseil ont participé aux travaux : Jacques Cousteau, Birgitta Dahl, Martin Holdgate, Saburo Kawai, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Laura Novoa, R. S. Pathak, Qu Geping, Emil Salim, Edouard Saouma, Klaus Schwab, Maurice Strong et Mostafa Tolba. UN وحضر ١٤ عضوا في المجلس هم جاك كوستو، وبريجيتا دال، ومارتين هولدغيت، وسابورو كاواي، وفالنتين كوبتيوغ، وبولا كوفوريجي - أولوبي، ولورا نوفوا، و ر. س.
    Sont intervenus Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Min Zhu, Directeur général adjoint du FMI; Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'OMT; et Hans Timmer, Directeur du Groupe d'étude des perspectives de développement de la Banque mondiale. UN وشارك في حلقة النقاش: سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ومين تشو، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي؛ وفالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وهانز تيمر، مدير فريق آفاق التنمية في البنك الدولي.
    Douze membres du Conseil ont participé aux travaux : Birgitta Dahl, Martin Holdgate, Saburo Kawai, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Laura Novoa, R. S. Pathak, Emil Salim, Edouard Saouma, Klaus Schwab, Adele Simmons et Mostafa Tolba. UN وحضــر المجلس اثنا عشر عضوا من أعضاء المجلس وهم: بريجيتا دال، ومارتن هولدغيت، وسابورو كواي، وفالنتين كوبتيوغ، وبولا كوفوريجي - أولوبي، ولورا نوفوا، و ر. س.
    Le 19 avril 2004, la Bosnie-Herzégovine a convenu de donner des garanties que le colonel général Milivoj Petkovic, le général en retraite Slobodan Praljak, Jadranko Prlic, Valentin Coric, Bruno Stojic et Berislav Pusic ne prendraient pas la fuite, et ceux-ci ont été libérés sous caution. UN 10 - وفي 19 نيسان/أبريل 2004، وافقت البوسنة والهرسك على توفير ضمانات بعدم هروب الضابط المسؤول عن الأفواج ميليفوش بيتكوفيتش، واللواء المتقاعد سلوبودان برالياك، ويادرانكو بريلييتش، وفالنتين كوريتش، وبرونو ستوييتش، وبريسلاف بوسيتش، وأفرج عنهم مؤقتا بكفالة.
    La Chambre a déclaré Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić coupables de crimes contre l'humanité, de violations des lois ou coutumes de la guerre et d'infractions graves aux Conventions de Genève. UN وقضت الدائرة الابتدائية بإدانة يادرانكو برليتش، وبرونو ستوييتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بيتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبيرسلاف بوسيتش بتهم تتعلق بارتكاب جرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، وخروقات خطيرة لاتفاقيات جنيف.
    Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Corić et Berislav Pušić (affaire no IT-04-74) s'est ouvert le 26 avril 2006 et devrait, selon les prévisions actuelles, s'achever en mars 2010. UN بدأت المحاكمة في القضية رقم IT-04-74 للمدعي العام ضد يادرانكو برليتش وبرونو ستوجيتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بيتكوفيتش وفالنتين كوريتش وبيريسلاف بوسيتش، في 26 نيسان/أبريل 2006، وستنتهي حسب التقديرات في آذار/مارس 2010.
    Le 30 juillet, la Chambre de première instance I a ordonné la mise en liberté provisoire de Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Čorić et Berislav Pušić sous certaines conditions précises décrites dans ses décisions. UN وفي 30 تموز/يوليه، أمرت الدائرة الابتدائية الأولى بالإفراج المؤقت عن يادرانكو برليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك وميليفيو بيتكوفيتش وفالنتين كوريتش وبيريسلاف بوشيتش وفقا لبعض الأحكام والشروط المحددة التي وردت تفاصيلها في القرار.
    Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić doivent répondre de 26 chefs de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en BosnieHerzégovine entre novembre 1991 et avril 1994. UN 53 - وُجهت إلى يدرانكو برليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك وميليفوي بتكوفيتش وفالنتين كوريتش وبريسلاف بوسيتش 26 تهمة بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/أبريل 1994.
    Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić doivent répondre d'infractions graves aux Conventions de Genève, de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre pour les actes commis en Bosnie-Herzégovine entre novembre 1991 et avril 1994. UN 57 - يادرانكو بيرليتش، وبرونو شتويتش، وسلوبودان برالياك، وموليفواي بيتكوفيتش، وفالنتين شوريتش، وبريسلاف بوشيتش، متهمون بانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف، وبجرائم حرب ضد الإنسانية وبانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب ادعى أنهم ارتكبوها في الفترة الواقعة بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/أبريل 1994 في البوسنة والهرسك.
    Affaire Prlić et consorts : Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić doivent répondre de 26 chefs de crimes contre l'humanité et violations des lois ou coutumes de la guerre, pour des actes qui auraient été commis en Bosnie-Herzégovine entre novembre 1991 et avril 1994. UN 10 - قضية برليتش وآخرين: وجِّهت إلى كل من يادرانكو برليتش، وبرونو ستوييتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بيتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبريسلاف بوسيتش 26 تهمة تتعلق بجرائم ضد الإنسانية، وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، عن أعمال زُعم أنها ارتكبت في البوسنة والهرسك في الفترة ما بين تشرين الثاني/نوفمبر 1991 ونيسان/ أبريل 1994.
    Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić ont été accusés d'infractions graves aux Conventions de Genève, de crimes contre l'humanité et de violations des lois ou coutumes de la guerre commis en Bosnie-Herzégovine entre novembre 1991 et avril 1994. UN 43 - وُجهت إلى يادرانكو بيربليتش، وبرونو ستويتش وسلوبودان برالياك، وميليفوي بتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبريسلاف بوسيتش تُهم ارتكاب انتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف، وارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين أو أعراف الحرب، زعم ارتكابها في البوسنة والهرسك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 1991 إلى نيسان/أبريل 1994.
    Les groupes sur le renforcement des capacités et sur les moyens concrets de forger des alliances ont fusionné et comprenaient Jacques Cousteau et R. S. Pathak (Coprésidents), Martin Holdgate, Saburo Kawai, Tommy Koh, Valentin Koptyug, Bola Kuforiji-Olubi, Rita Levi Montalcini, Laura Novoa, Stephen Schmidheiny, Adele Simmons, Maurice Strong et Qu Geping. UN وتم دمج الفريقين المعنيين ببناء القدرات والسبل الملموسة لعقد تحالفات وتألف من جاك كوستو، و ر. س. باثاك )رئيسين مشاركين(، ومارتين هولدغيت، وسابورو كاواي، وتومي كوه، وفالنتين كوبتيوغ، وبولا كوفوريجي - أولوبي، وريتا ليفي ممتلسيني، ولورا نوفوا، واستيفان شميدهيني، وأديل سيمونس، وموريس سترونغ، وكوه غبكنغ.
    Ayant rendu son jugement le 29 mai 2013, la Chambre de première instance, composée des juges Antonetti (Président), Prandler, Trechsel et Mindua (juge de réserve), a déclaré Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić coupables de crimes contre l'humanité, de violations des lois ou coutumes de la guerre et d'infractions graves aux Conventions de Genève. UN 34 - صدر الحكم في 29 أيار/مايو 2013. وأدانت الدائرة الابتدائية المكونة من القضاة أنطونيتي (رئيسا)، وبراندلر، وتريشل، وميندوا (قاض احتياطي)، كلا من يدرانكو برليتش وبرونو ستوييتش وسلوبودان برالياك، وميليفوي بتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبريسلاف بوسيتش بارتكاب جرائم ضد الإنسانية وانتهاكات لقوانين الحرب أو أعرافها، وانتهاكات جسيمة لاتفاقيات جنيف.
    Les neuf autres accusés arrivés récemment devraient être jugés dans le cadre de trois procès : celui de six accusés (Jadranko Prlić, Bruno Stojić, Slobodan Praljak, Milivoj Petković, Valentin Ćorić et Berislav Pušić), celui de deux accusés (Ivan Čermak et Mladen Markač) et celui d'un accusé qui sera jugé seul (Vladimir Kovačević). UN ومن المتوقع محاكمة المتهمين التسعة الباقين الذين وصلوا حديثا، مما مجموعه ثلاث قضايا، هي: قضية تشمل ستة متهمين (يدرانكو برليتش، وبرونو ستوييتش، وسلوبودان برالياك، وميليفوي بتكوفيتش، وفالنتين كوريتش، وبيريسلاف بوشيتش)، وتشمل قضية أخرى متهمين اثنين (ايفان كشرماك وملادن ماركاتش)، بينما تشمل القضية الثالثة متهما واحدا (فلاديمير كوفانشفيتش).
    Sont intervenus Supachai Panitchpakdi, Secrétaire général de la CNUCED; Min Zhu, Directeur général adjoint du FMI; Valentine Rugwabiza, Directrice générale adjointe de l'OMT; et Hans Timmer, Directeur du Groupe d'étude des perspectives de développement de la Banque mondiale. UN وشارك في حلقة النقاش: سوباتشاي بانيتشباكدي، الأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية؛ ومين تشو، نائب المدير العام لصندوق النقد الدولي؛ وفالنتين روغوابيزا، نائبة المدير العام لمنظمة التجارة العالمية؛ وهانز تيمر، مدير فريق آفاق التنمية في البنك الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus