"وفدها يود أن" - Traduction Arabe en Français

    • sa délégation souhaite
        
    • sa délégation tient à
        
    • sa délégation voudrait
        
    • délégation australienne souhaite
        
    • sa délégation souhaiterait que
        
    sa délégation souhaite éviter une situation où le niveau des dépenses dépasserait une fois de plus celui des évaluations. UN وقالت إن وفدها يود أن يتجنب وجود حالة يزيد فيها مستوى النفقات مرة أخرى على مستوى اﻷنصبة المقررة.
    sa délégation souhaite demander comment le Comité envisage la mise en œuvre de ses recommandations générales. UN وقالت إن وفدها يود أن يستفسر عن الكيفية التي تتوخى بها اللجنة تنفيذ توصياتها العامة.
    Cependant, si la Commission décide de continuer, sa délégation souhaite réitérer sa position sur la nécessité d'obtenir un état écrit des incidences sur le budget-programme. UN ولكن إذا قررت اللجنة الاستمرار، فإن وفدها يود أن يؤكد من جديد موقفه بشأن اشتراط وجود بيان مكتوب عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية.
    Mme Wang Xinxia (Chine) dit que sa délégation tient à s'associer à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 54 - السيدة وانغ زينزيا (الصين): قالت إن وفدها يود أن يؤيد ما جاء في البيان الذي أدلى به ممثل فنزويلا باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Dans ce contexte, sa délégation voudrait savoir si le Rapporteur spécial accordera la même attention aux responsabilités des défenseurs des droits de l'homme eux-mêmes, qui ont souvent une conscience et une connaissance insuffisantes des responsabilités qui sont les leurs dans l'exercice de leurs activités. UN وفي هذا الصدد، فإن وفدها يود أن يعرف إذا كان المقرر سيعطي نفس القدر من الاهتمام إلى مسؤوليات المدافعين عن حقوق الإنسان، بالنظر إلى وجود فجوة في درجة فهمهم ووعيهم بمسؤولياتهم لدى القيام بعملهم.
    Mme Tsirbas (Australie) dit que la délégation australienne souhaite appuyer les observations faites par le Canada et d'autres délégations au sujet du paragraphe 12 des Principes et objectifs de 1995. UN 43 - السيدة تسيرباس (النمسا): قالت إن وفدها يود أن يؤيد التعليقات التي أبدتها كندا ووفود أخرى بشأن الفقرة 12 من وثيقة " المبادئ والأهداف " التي صدرت في عام 1995.
    53. Mme TAVARES de ÁLVAREZ (République dominicaine) indique que sa délégation souhaite coparrainer le projet de résolution. UN ٥٣ - السيدة تافاريس دي ألفاريز )الجمهورية الدومينيكية(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى مقدمي مشروع القرار.
    En ce qui concerne le chapitre 26, sa délégation souhaite connaître le niveau des ressources attribuées au groupe de la radio des Caraïbes au Département de l'information ainsi que le niveau actuel de ressources consacrées aux centres d'information des Nations Unies dans la région des Caraïbes. UN وفيما يتعلق بالباب ٢٦ قالت إن وفدها يود أن يعرف مستوى الموارد المخصصة للوحدة اﻹذاعية لمنطقة البحر الكاريبي ضمن إدارة شؤون اﻹعلام والمستوى الحالي للموارد المخصصة لمراكز اﻷمم المتحدة للاعلام في منطقة البحر الكاريبي.
    5. Mme SANDRU (Roumanie) dit que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant de l'Irlande au nom de l'Union européenne et Etats associés. UN ٥ - السيدة ساندرو )رومانيا(: قالت إن وفدها يود أن يعلن مشاركته في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل ايرلندا نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المرتبطة به.
    80. Mme DARMANIN (Malte) indique que sa délégation souhaite s'associer aux opinions exprimées dans sa déclaration par le représentant de l'Irlande. UN ٨٠ - اﻵنسة دارمانين )مالطة(: قالت إن وفدها يود أن ينضم إلى اﻵراء التي أعرب عنها في البيان الذي أدلى به ممثل آيرلندا.
    sa délégation souhaite attirer l'attention sur le travail de l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme (INSTRAW), qui a fait une précieuse contribution à la promotion de la femme dans les pays en développement. UN 78- وقالت إن وفدها يود أن يسترعي الأنظار إلى العمل الذي أنجزه المعهد الدولي للبحوث والتدريب، وهي الإنجازات التي قدمت مساهمات لا تقدر بثمن للنهوض بالمرأة في البلدن النامية.
    37. Mme Ginsburg (États-Unis d'Amérique) déclare que sa délégation souhaite apporter un certain nombre d'amendements au projet de résolution. UN 37- السيدة جينزبيرغ (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يود أن يقترح تعديلات لمشروع القرار.
    Mme Lock (Afrique du Sud) dit que sa délégation souhaite s'associer à la déclaration faite par le représentant du Venezuela au nom du Groupe des 77 et de la Chine. UN 42 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفدها يود أن يضم صوته إلى ممثل فنزويلا في البيان الذي أدلى به باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mme Abdullah (Yémen) dit que sa délégation souhaite faire connaître officiellement sa réserve concernant l'alinéa l) du paragraphe 47 (paragraphe 48 selon la nouvelle numérotation) car les termes qui y figurent ne sont pas compatibles avec les lois et les valeurs de son pays. UN 21 - السيدة عبد الله (اليمن): قالت إن وفدها يود أن يسجل تحفظه على الفقرة 47 (ل) (الفقرة الجديدة 48 (ل)) لأن اللغة الواردة فيها لا تتماشى مع التشريعات والقيَم في بلدها.
    29. Mme Li Xiaomei (Chine), qui approuve la déclaration faite par le représentant de la République populaire démocratique de Corée, dit que sa délégation souhaite se dissocier du consensus sur le projet de résolution. UN 29 - السيدة لي زياومي (الصين): أيدت البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وقالت إن وفدها يود أن ينأى بنفسه عن توافق الآراء المتوصل إليه بشأن مشروع القرار.
    sa délégation souhaite attirer l'attention sur le rôle de la Coalition pour un nouvel agenda pour ce qui est de rappeler aux États qui sont parties au Traité la menace que les armes tactiques représentent pour la sécurité internationale et la nécessité d'inclure ces armes dans les accords de désarmement et de contrôle des armements. UN 5 - وأضافت أن وفدها يود أن يوجه النظر إلى دور ائتلاف جدول الأعمال الجديد في تذكير الدول الأطراف بالتهديد الذي تشكله الأسلحة التكتيكية للمجتمع الدولي وفي ضرورة إدراج هذه الأسلحة في اتفاقات نزع السلاح وتحديد الأسلحة.
    Mme Afifi (Maroc), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, dit que sa délégation tient à intervenir une seconde fois au titre du point à l'examen. UN 47- السيدة عفيفي (المملكة المغربية): تكلمت باسم مجموعة الـ77 والصين فقالت إن وفدها يود أن يدلي ببيان ثانٍ في بند جدول الأعمال الذي هو قيد النظر.
    Mme Silot Bravo (Cuba) dit que sa délégation tient à s'associer aux déclarations faites par le représentant du Venezuela, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par la représentante de la Tunisie. UN 66 - السيدة سيلوت برافو (كوبا): قالت إن وفدها يود أن يضم صوته إلى صوتي ممثل فنزويلا الذي أدلى ببيانه باسم مجموعة الـ 77 والصين وممثلة تونس.
    43. Mme Shestack (États-Unis d'Amérique) fait savoir que sa délégation tient à souligner à nouveau qu'elle n'accepte pas les paragraphes 1 et 2 du texte qui vient d'être adopté. UN 43- السيدة شستاك (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها يود أن يؤكد من جديد أنه لا يقبل بالفقرتين 1 و 2 من النص المعتمد.
    Mme Cargnel (Argentine) déclare que sa délégation voudrait en savoir davantage sur le rôle de l'éducation, et en particulier de l'éducation sexuelle pour parvenir à l'égalité des sexes et pour transformer de vieux stéréotypes sexospécifiques négatifs. UN 38 - السيدة كارغنل (الأرجنتين): قالت إن وفدها يود أن يعرف المزيد عن دور التعليم، وخصوصاً التربية الجنسية، في تحقيق المساواة بين الجنسين وتشكيل الأنماط المقولبة البالية والسلبية الخاصة بالجنسين.
    Mme Tsirbas (Australie) dit que la délégation australienne souhaite appuyer les observations faites par le Canada et d'autres délégations au sujet du paragraphe 12 des Principes et objectifs de 1995. UN 43 - السيدة تسيرباس (النمسا): قالت إن وفدها يود أن يؤيد التعليقات التي أبدتها كندا ووفود أخرى بشأن الفقرة 12 من وثيقة " المبادئ والأهداف " التي صدرت في عام 1995.
    sa délégation souhaiterait que ces contributions soient reflétées dans les documents officiels. UN وأشارت إلى أن وفدها يود أن تظهر هذه التبرعات في الوثائق الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus