"وفده امتنع عن التصويت" - Traduction Arabe en Français

    • sa délégation s'est abstenue
        
    • s'est abstenu lors du vote
        
    Sa délégation s’est néanmoins abstenue lors du vote. UN إلا أن وفده امتنع عن التصويت أثناء إجراء التصويت.
    sa délégation s'est abstenue mais cette abstention ne doit pas nécessairement être considérée comme reflétant une position particulière. UN وأضاف أن وفده امتنع عن التصويت ولكن ذلك لا يعني بالضرورة أنه يعكس موقفا معينا.
    Sa délégation s’est donc abstenue. UN لذلك فإن وفده امتنع عن التصويت.
    sa délégation s'est abstenue parce qu'elle voulait dire qu'il fallait des efforts et des conceptions renouvelées pour trouver une solution politique mutuellement acceptable. UN وإن وفده امتنع عن التصويت لأنه يود أن يرسل رسالة تفيد بأن الجهود والرؤية المتجددة ضرورية لإيجاد حل سياسي مقبول بصورة متبادلة.
    sa délégation s'est abstenue de voter car elle estime que le projet de résolution est sélectif dans les références qu'il fait aux types de racisme contemporain et de régions géographiques. UN وذكر أن وفده امتنع عن التصويت لأنه رأى أن مشروع القرار انتقائي في إشاراته إلى أنواع العنصرية المعاصرة وإلى المناطق الجغرافية.
    48. M. AL-HARIRI (République arabe syrienne) indique que sa délégation s'est abstenue lors du vote. UN ٤٨ - السيد الحريري )الجمهورية العربية السورية(: قال إن وفده امتنع عن التصويت.
    41. M. WATANABE (Japon) indique que sa délégation s'est abstenue sur instructions de son gouvernement. Il regrette qu'un tel projet de résolution ait été présenté à la Commission dont la fonction consiste à examiner les questions administratives et budgétaires. UN ٤١ - السيد وتانابي )اليابان(: قال إن وفده امتنع عن التصويت بناء على تعليمات من حكومته؛ وأعرب عن أسفه ﻷن هذا القرار عُرض على اللجنة التي تتمثل مهمتها في النظر في المسائل اﻹدارية والمتعلقة بالميزانية.
    33. M. HABIYAREMYE (Rwanda) dit que sa délégation s'est abstenue de voter parce que le préambule de la convention ne parle pas de la souveraineté des États. UN ٣٣ - السيد هابياريمي )رواندا(: قال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷن ديباجة الاتفاقية لا تتضمن أي إشارة الى سيادة الدول.
    9. M. HAMID (Pakistan) dit que sa délégation s'est abstenue parce qu'elle n'a pas encore reçu les instructions de son gouvernement. UN ٩ - السيد حميد )باكستان(: قال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷنه لم يتلـق بعد تعليمات من حكومة بلده.
    38. M. CARREL-BILLIARD (France) déclare que sa délégation s'est abstenue pour des raisons de procédure. UN ٨٣ - السيد كارتل - بيار )فرنسا(: قال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷسباب إجرائية.
    4. M. ARKWRIGHT (Royaume-Uni) explique que sa délégation s'est abstenue car elle n'accepte pas le paragraphe 2 du dispositif du projet de résolution. UN ٤ - السيد أركرايت )المملكة المتحدة(: بيﱠن أن وفده امتنع عن التصويت ﻷنه لا يوافق على الفقرة ٢ من منطوق القرار.
    M. Perez (Brésil) dit que sa délégation s'est abstenue malgré les nombreux éléments positifs du texte. UN 70 - السيد بيريز (البرازيل): قال إن وفده امتنع عن التصويت على الرغم من العناصر الإيجابية الكثيرة في النص.
    M. Elsherbini (Égypte) dit que sa délégation s'est abstenue en raison de l'absence de consensus. UN 26 - السيد الشربيني (مصر): قال إن وفده امتنع عن التصويت بسبب عدم التوصل إلى توافق للآراء.
    M. Mavroyiannis (Chypre) indique que sa délégation s'est abstenue à regret. UN 13 - السيد مافرويانيس (قبرص): قال إن وفده امتنع عن التصويت على مضض.
    M. Eler (Turquie) dit que sa délégation s'est abstenue lors du vote sur le projet de décision. UN 16 - السيد إيلير (تركيا): قال إن وفده امتنع عن التصويت على مشروع المقرر.
    M. Emadi (République islamique d'Iran) signale que sa délégation s'est abstenue de voter. UN 53 - السيد عمادي (جمهورية إيران الإسلامية): قال إن وفده امتنع عن التصويت.
    M. Díaz Bartolomé (Argentine) déclare que sa délégation s'est abstenue lors du vote parce que le projet de résolution devait être appliqué conformément aux résolutions et décisions de l'Assemblée générale et du Comité spécial portant sur des territoires précis. UN 33 - السيد دياس بارتولوميه (الأرجنتين): أوضح أن وفده امتنع عن التصويت على مشروع القرار لأن تنفيذه يتصل بأقاليم محددة وجوباً وفقاً لقرارات ومقررات الجمعية العامة واللجنة الخاصة.
    M. Díaz Bartolomé (Argentine) déclare que sa délégation s'est abstenue lors du vote parce que le projet de résolution devait être appliqué conformément aux résolutions et décisions de l'Assemblée générale et du Comité spécial portant sur des territoires précis. UN 34- السيد دياز بارتولومى (الأرجنتين): قال إن وفده امتنع عن التصويت لأن مشروع القرار يجب أن يُنفذ وفقا للقرارت والمقررات الصادرة عن الجمعية العامة واللجنة الخاصة فيما يتعلق بالأقاليم الخاصة.
    M. Perez (Brésil) souligne que sa délégation s'est abstenue lors du vote car son Gouvernement appuie fermement la position du Conseil des droits de l'homme, qui est désormais l'organe chargé au premier chef de la promotion et de la protection des droits de l'homme. UN 59 - السيد بيريز (البرازيل): قال إن وفده امتنع عن التصويت لأن حكومته تؤيد بقوة دعم مجلس حقوق الإنسان بوصفه الهيئة الرئيسية المسؤولة عن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    M. Llanos (Chili), expliquant son vote après le vote, dit que sa délégation s'est abstenue parce qu'elle n'approuve pas le neuvième alinéa du préambule. UN 11 - السيد ليانوس (شيلي): تكلم بعد التصويت معللاً التصويت، فقال إن وفده امتنع عن التصويت لأنه يعارض الفقرة التاسعة من الديباجة.
    108. M. Chuquihures (Pérou) dit que son pays s'est abstenu lors du vote parce que la résolution ne reconnaît pas expressément que le Kosovo fait partie de l'État souverain qu'est la République fédérale de Yougoslavie. UN ١٠٧ - السيد شيكويهوارا )بيرو(: قال إن وفده امتنع عن التصويت ﻷن مشروع القرار لا يشير صراحة إلى أن كوسوفو جزء من دولة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية ذات السيادة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus