"وفدين آخرين" - Traduction Arabe en Français

    • deux autres délégations
        
    • de deux autres
        
    • deux autres se sont associées
        
    Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles approuvaient en particulier les propositions visant à renforcer les équipes de soutien aux pays africains; cela étant, deux autres délégations ont demandé des explications concernant la réduction concomitante des postes en Asie. UN وقالت وفود عدة إنها تؤيد بشكل خاص المقترحات الرامية إلى تعزيز أفرقة الدعم القطرية في أفريقيا. ولكن وفدين آخرين طلبا إيضاحات بشأن ما رافق ذلك من تخفيض لعدد الوظائف في آسيا.
    Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles approuvaient en particulier les propositions visant à renforcer les équipes de soutien aux pays africains; cela étant, deux autres délégations ont demandé des explications concernant la réduction concomitante des postes en Asie. UN وقالت وفود عدة إنها تؤيد بشكل خاص المقترحات الرامية إلى تعزيز أفرقة الدعم القطرية في أفريقيا. ولكن وفدين آخرين طلبا إيضاحات بشأن ما رافق ذلك من تخفيض لعدد الوظائف في آسيا.
    Une délégation, s'exprimant également au nom de deux autres délégations, a insisté sur le fait que les évaluations étaient une composante vitale du cycle de programmation du FNUAP. UN 66 - وتكلم أحد الوفود باسم وفدين آخرين أيضا، فأكد أن التقييمات جزء حيوي من دورة برمجة الصندوق.
    Une délégation, s'exprimant également au nom de deux autres délégations, a insisté sur le fait que les évaluations étaient une composante vitale du cycle de programmation du FNUAP. UN 66 - وتكلم أحد الوفود باسم وفدين آخرين أيضا، فأكد أن التقييمات جزء حيوي من دورة برمجة الصندوق.
    Une délégation, s'exprimant également au nom de deux autres délégations, a déclaré que l'on ne voyait pas toujours très bien comment les activités du Fonds compléteraient celles de ses partenaires dans le domaine du développement et seraient coordonnées avec elles. UN وذهب أحد الوفود، متكلما بالنيابة عن وفدين آخرين أيضا، إلى أنه ليس من الواضح دوما كيفية قيام الصندوق بتنسيق ومواءمة أنشطته مع أنشطة الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين.
    Une délégation, s'exprimant également au nom de deux autres délégations, a déclaré que l'on ne voyait pas toujours très bien comment les activités du Fonds compléteraient celles de ses partenaires dans le domaine du développement et seraient coordonnées avec elles. UN وذهب أحد الوفود، متكلما بالنيابة عن وفدين آخرين أيضا، إلى أنه ليس من الواضح دوما كيفية قيام الصندوق بتنسيق ومواءمة أنشطته مع أنشطة الشركاء اﻹنمائيين اﻵخرين.
    Une délégation a proposé que la Commission étudie des moyens de remédier au problème des éventuelles prétentions concurrentes dû au manque d'information des demandeurs au sujet d'autres demandes. deux autres délégations ont appuyé cette proposition. UN ورأى أحد الوفود أنه يمكن للجنة أن تنظر في السبل الكفيلة بمعالجة المشكلة المحتملة التي قد تطرحها الطلبات المتداخلة والتي تنجم عن عدم معرفة المنطقة التي يطلبها مقدمو الطلبات الآخرون، ولاقى هذا الرأي تأييدا من وفدين آخرين.
    Elle prend note également des suggestions faites par deux autres délégations, à savoir qu'elle élabore un cadre général des infractions donnant lieu à extradition ou des principes directeurs sur l'application de l'obligation d'extrader ou de poursuivre. UN وتلاحظ أيضاً اقتراحي وفدين آخرين() بأن تضع اللجنة إطاراً عاماً للجرائم التي تستوجب التسليم، أو تضع مبادئ توجيهية بشأن تنفيذ الالتزام بالتسليم أو المحاكمة.
    153. Une délégation, qui prenait également la parole au nom de deux autres, a mis en relief les programmes d'investissements sectoriels et noté que l'approche sectorielle et la mise en commun des ressources représentaient la programmation type de l'avenir, mais a fait observer que le FNUAP aurait peut-être du mal à conjuguer ses ressources avec celles d'autres donateurs. UN ١٥٣ - وتكلم أحد الوفود، باسم وفدين آخرين أيضا، وسلﱠط الضوء على برامج الاستثمارات القطاعية ولاحظ أن النهج القطاعي وتجميع الموارد يمثلان نموذج البرمجة الذي ينبغي أن يحتذى في المستقبل، ولكنه أضاف أنه قد يثبت أنه من المتعذر على الصندوق أن يجمع موارده مع موارد المانحين اﻵخرين.
    153. Une délégation, qui prenait également la parole au nom de deux autres, a mis en relief les programmes d'investissements sectoriels et noté que l'approche sectorielle et la mise en commun des ressources représentaient la programmation type de l'avenir, mais a fait observer que le FNUAP aurait peut-être du mal à conjuguer ses ressources avec celles d'autres donateurs. UN ١٥٣ - وتكلم أحد الوفود، باسم وفدين آخرين أيضا، وسلﱠط الضوء على برامج الاستثمارات القطاعية ولاحظ أن النهج القطاعي وتجميع الموارد يمثلان نموذج البرمجة الذي ينبغي أن يحتذى في المستقبل، ولكنه أضاف أنه قد يثبت أنه من المتعذر على الصندوق أن يجمع موارده مع موارد المانحين اﻵخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus