"وفد إندونيسيا" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation de l'Indonésie
        
    • la délégation indonésienne
        
    • représentant de l'Indonésie
        
    la délégation de l'Indonésie comprenait également plusieurs autres conseillers scientifiques, juridiques et techniques. UN وقد ضم وفد إندونيسيا أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين الآخرين.
    Notre délégation souscrit à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ويؤيد وفد بلادي البيان الذي قدمه وفد إندونيسيا نيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Je prie par conséquent la délégation de l'Indonésie de bien vouloir accepter l'expression de notre profonde sympathie. UN وأرجو من وفد إندونيسيا أن يقبل تعبيرنا عن عميق المواساة.
    la délégation indonésienne voudrait remercier le Secrétaire général de son rapport sur les progrès accomplis dans la lutte contre le VIH dans différentes régions. UN يود وفد إندونيسيا أن يشكر الأمين العام على تقريره عن التقدم المحرز في التصدي لهذا الفيروس في مختلف المناطق.
    En faisant cette déclaration, la délégation indonésienne s'associe aux vues exprimées par le représentant du Viet Nam au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. UN وفي الإدلاء بهذا البيان، يؤيد وفد إندونيسيا الآراء التي أعرب عنها ممثل فييت نام بالنيابة عن رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    Son Excellence M. Makarim Wibisono, Président de la délégation de l’Indonésie. UN سعادة السيد مكارم ويبيسونو، رئيس وفد إندونيسيا.
    À ce propos, nous saluons l'initiative prise par la délégation de l'Indonésie. UN وفي هذا السياق، نرحب بالمبادرات من نوع المبادرة التي قدمها وفد إندونيسيا.
    Je m'associe à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN وأود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    Ma délégation s'associe pleinement à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بلادي تماما البيان الذي ألقاه وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز.
    La délégation de la Bolivie se rallie à la déclaration faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد بوليفيا البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة بلدان عدم الانحياز.
    Le Bénin s'associe à l'intervention faite par la délégation de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés et par celle du Nigéria au nom du Groupe des États africains. UN وتؤيد بنن البيانين اللذين ألقاهما وفد إندونيسيا نيابة عن بلدان حركة عدم الانحياز، ونيجيريا نيابة عن المجموعة الأفريقية.
    * la délégation de l'Indonésie a informé ultérieurement la Commission qu'elle avait l'intention de voter pour le projet de résolution. UN * أفاد وفد إندونيسيا اللجنة في وقت لاحق أنه كان ينتوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    [la délégation de l'Indonésie a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك أبلغ وفد إندونيسيا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    Ma délégation s'associe pleinement à l'intervention de la délégation de l'Indonésie faite au nom du Groupe des pays non alignés ainsi qu'à l'intervention qui sera faite plus tard par la délégation du Nigéria au nom du Groupe des pays africains. UN يؤيد وفدي تمام التأييد البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز، والبيان الذي سيدلي به فيما بعد وفد نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية.
    Membre de la délégation indonésienne auprès du Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale UN عضو وفد إندونيسيا إلى لجنة الأمم المتحدة لقاع البحار
    Ma délégation s'associe aux déclarations faites par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés et par la délégation chilienne au nom du Groupe de Rio. UN يؤيد وفدي البيانيين اللذين أدلى بهما وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز ووفد شيلي باسم مجموعة ريو.
    Ma délégation souscrit à la déclaration prononcée hier par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés. UN ووفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا أمس باسم حركة عدم الانحياز.
    la délégation indonésienne considère que la proposition Amorim, qui n'a toujours pas emporté le consensus, constitue un instrument de travail complet qui a le grand mérite de refléter les priorités des États membres. UN وينظر وفد إندونيسيا إلى اقتراح أموريم، الذي لم يتم التوصل بعد إلى توافق في الآراء بشأنه، بوصفه أداة عمل شاملة، لها الفضل الكبير في إبراز أولويات الدول الأعضاء.
    Enfin, la délégation indonésienne exprime son inquiétude devant les conséquences immédiates et à long terme qu'ont les sanctions sur les enfants. UN وأخيراً يعرب وفد إندونيسيا عن قلقه إزاء الآثار العاجلة والطويلة المدى للجزاءات على الأطفال.
    La Colombie appuie la déclaration faite hier par la délégation indonésienne au nom du Mouvement des pays non alignés. UN تؤيد كولومبيا البيان الذي أدلى به يوم أمس وفد إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز.
    La délégation équatorienne s'associe à la déclaration faite par le représentant de l'Indonésie au nom du Mouvement des pays non alignés. UN يؤيد وفد إكوادور البيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا باسم بلدان حركة عدم الانحياز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus