Nous espérons que la délégation australienne prendra note de ces faits, qui ont été transmis aux Nations Unies et dûment publiés comme documents officiels du Conseil de sécurité. | UN | ونأمل من وفد استراليا أخذ العلم بهذه الحقائق التي تم إخطار اﻷمم المتحدة بها، وتم توثيقها كوثائق رسمية لمجلس اﻷمن. |
la délégation australienne espère que le projet sera adopté sans être mis aux voix. | UN | وأخيرا قال إن وفد استراليا يرجو أن يعتمد مشروع القرار المقترح بدون تصويت. |
Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre relatif à la coopération et la coordination internationales | UN | مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل المتعلق بالتعاون والتنسيق الدوليين |
Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre V | UN | مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس |
La délégation de la Fédération de Russie appuie le projet de résolution présenté par la délégation de l'Australie (A/48/L.7) et demande qu'il soit adopté par consensus. | UN | يؤيد وفد الاتحاد الروسي مشروع القرار المقدم من وفد استراليا فــي الوثيقــــة A/48/L.7 ويدعو الى اعتماده بتوافق اﻵراء. |
Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre V | UN | مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس |
Je puis vous assurer du soutien de la délégation australienne et j'ai hâte de travailler en étroite coopération avec vous. | UN | إنني أؤكد لكم دعم وفد استراليا وأتطلع إلى العمل الوثيق معكم. |
la délégation australienne se réjouit de travailler avec vous au sein de la Conférence. | UN | إن وفد استراليا يتطلع إلى العمل معكم في هذا المؤتمر. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Nous sommes saisis d'une proposition officielle de plusieurs délégations, dont la délégation australienne. | UN | الرئيس: لدينا اقتراح رسمي مقدم من عدة وفود، بما فيها وفد استراليا. |
Proposition soumise par la délégation australienne en sa qualité de coordonnatrice pour le chapitre V | UN | مقترح مقدم من وفد استراليا بصفته منسقاً للفصل الخامس |
- CD/NTB/WP.164, daté du 19 août 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé'Rapport intérimaire sur l'identification préliminaire des événements'. | UN | - CD/NTB/WP.164، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد استراليا وعنوانها ' تقرير مرحلي عن التعيين اﻷولي للظواهر ' . |
National Report 1990-1994 Australia. Document présenté par la délégation australienne (en anglais seulement). | UN | التقرير الوطني لاستراليا للفترة ١٩٩٠ - ١٩٩٤ : مقدم من وفد استراليا. بالانكليزية فقط. |
- CD/NTB/WP.164, daté du 19 août 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé " Rapport intérimaire sur l'identification préliminaire des événements " . | UN | - CD/NTB/WP.164، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد استراليا وعنوانها " تقرير مرحلي عن التعيين اﻷولي للظواهر " . |
- CD/NTB/WP.164, daté du 19 août 1994, présenté par la délégation australienne, intitulé'Rapport intérimaire sur l'identification préliminaire des événements'. | UN | - CD/NTB/WP.164، المؤرخة ٦١ آب/أغسطس ١٩٩٤، والمقدمة من وفد استراليا وعنوانها ' تقرير مرحلي عن التعيين اﻷولي للظواهر ' . |
Présenté par la délégation australienne | UN | ورقة عمل مقدمة من وفد استراليا |
la délégation australienne présente ci-après des projets de règles relatives au chapitre II du Statut de la Cour pénale internationale afin d’aider la Commission préparatoire dans ses travaux sur le Règlement de procédure et de preuve de la Cour. | UN | يقدم وفد استراليا المشروع التالي للقواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لمساعدة اللجنة التحضيرية في عملها المتعلق بقواعد المحكمة الجنائية الدولية. |
la délégation australienne s'associe pleinement à la déclaration faite antérieurement par l'Ambassadeur Nakayama, des États fédérés de Micronésie, au nom des pays membres du Forum du Pacifique Sud qui sont Membres de l'Organisation des Nations Unies. | UN | ويؤيد وفد استراليا تأييدا تاما البيان الذي أدلى به في وقت سابق السفير ناكاياما. ممثل ولايات ميكرونيزيا الموحدة بالنيابة عن بلدان محفل جنوب المحيط الهادئ اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |
Nous avons noté hier avec quelle rapidité la Conférence du désarmement a réussi à identifier un coordonnateur spécial sur les mines antipersonnel et nous félicitons la délégation australienne pour la nomination de l'ambassadeur Campbell. | UN | وقد لاحظنا باﻷمس السرعة المنقطعة النظير التي عين بها المؤتمر منسقاً خاصاً معنياً بمسألة اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، ونحن نهنئ وفد استراليا على تعيين السفير كامبل. |
la délégation australienne a fait distribuer dans le document A/50/1027 du 26 août 1996 le texte d'un projet de traité d'interdiction complète des essais. | UN | عمم وفد استراليا في الوثيقة A/50/1027 المؤرخة ٦٢ آب/أغسطس ٦٩٩١ نص مشروع معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية. |
L'inclusion de la prétendue question nucléaire dans le projet de résolution présenté par la délégation de l'Australie reflète son but politique : bloquer la solution de la question nucléaire par le dialogue et exercer des pressions sur mon pays. | UN | إن إدراج ما يطلق عليه القضية النووية في مشروع القرار المقدم من وفد استراليا يوضح هدفه السياسي وهو إيقاف حل القضيــة النوويــة مـن خلال الحوار وممارسة الضغط على بلدي. |
2. Il semble que pour progresser vers un consensus sur les questions de l'élargissement et de la composition équitable du Conseil, le Groupe de travail devrait procéder obliquement, en commençant par les points " périphériques " et en allant peu à peu vers le sujet essentiel. | UN | ٢ - يرى وفد استراليا أنه يمكن للفريق العامل أن يسعى لبلوغ مرحلة التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن مسألة توسيع عضوية المجلس والتمثيل العادل فيه إذا بدأ عمله من هامش أو حدود هذه المسائل والتحرك نحو جوهرها. |