la délégation de la Barbade a coopéré étroitement avec Votre Excellence par le passé, et nous sommes certains que vous vous distinguerez dans la conduite des travaux de cette session. | UN | لقد تعاون وفد بربادوس تعاونا وثيقا مع سعادتكم في الماضي، ونثق كل الثقة في أنكم ستقودون عمل هذه الدورة بامتياز. |
Membre de la délégation de la Barbade à la session extraordinaire consacrée à la crise financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضو وفد بربادوس في الدورة الاستثنائية بشأن الأزمة المالية التي تواجهها الأمم المتحدة |
Membre de la délégation de la Barbade à la session extraordinaire consacrée à la crise financière de l'Organisation des Nations Unies. | UN | عضو في وفد بربادوس لدى الدورة الاستثنائية بشأن الأزمة المالية التي تواجهها الأمم المتحدة. |
Membre de la délégation barbadienne à la session extraordinaire sur la crise financière de l'Organisation des Nations Unies | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الاستثنائية التي عقدت بشأن اﻷزمة المالية التي تواجهها اﻷمم المتحدة |
C'est la raison pour laquelle la délégation barbadienne estime qu'un processus continu d'examen, de réforme et de restructuration de l'Organisation est nécessaire. | UN | ولذلك السبب، يؤمن وفد بربادوس بأن هناك حاجة إلى إيجاد عملية مستمرة لاستعراض المنظمة ولإصلاحها ولتجديدها. |
la délégation de la Barbade compte prendre une part active à l'examen de ces questions durant la soixantième session. | UN | ويعتزم وفد بربادوس المشاركة بنشاط في تحديد هذه المسائل أثناء الدورة الستين هذه. |
la délégation de la Barbade partage pleinement la confiance placée dans ses qualités de dirigeant et l'assure de sa coopération dans les travaux de cette Assemblée. | UN | ويشاطر وفد بربادوس مشاطرة كاملة الثقة التي تم اﻹعراب عنها في قيادته، مؤكدا له تعاونه معه في أعمال هذه الجمعية العامة. |
Elle a préparé une série de questions à l'intention de la délégation de la Barbade. | UN | وأعدت سلسلة أسئلة موجهة إلى وفد بربادوس. |
Après son exposé, la délégation de la Barbade a répondu aux questions posées par les membres de la Commission. | UN | وبعد العرض، رد أعضاء وفد بربادوس على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
À l'invitation du Président, les membres de la délégation de la Barbade reprennent leur place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد بربادوس من جديد أماكن لهم على طاولة اللجنة. |
Ma délégation est heureuse d'indiquer qu'elle est pleinement d'accord avec les déclarations prononcées par la délégation de la Barbade, au nom de la Communauté des Caraïbes (CARICOM), et par la délégation de l'Algérie, au nom du Groupe des 77. | UN | يسعد وفدي أن يسجل موافقته على البيان الذي أدلى به وفد بربادوس باسم المجموعة الكاريبية، والبيان الذي أدلى به وفد الجزائر باسم مجموعة اﻟ ٧٧. |
Membre de la délégation de la Barbade au Conseil économique et social, 1979-1981; chef de délégation à la première session ordinaire de 1979. | UN | عضو في وفد بربادوس لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، 1979-1981؛ ورئيس الوفد بالدورة العادية الأولى، 1979. |
Membre de la délégation de la Barbade à l'Assemblée générale (quarante et unième session ordinaire, 1986-1987). | UN | عضو في وفد بربادوس لدى الجمعية العامة، الدورة العادية الحادية والأربعون، 1986-1987. |
Membre de la délégation de la Barbade au Sommet des non-alignés (La Havane, 1979) | UN | عضو وفد بربادوس إلى مؤتمر قمة حركة عدم الانحياز (1979، هافانا) |
Membre de la délégation de la Barbade au Conseil économique et social, 1979-1981; chef de délégation à la première session ordinaire de 1979 | UN | عضو وفد بربادوس لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي للأمم المتحدة، 1979-1981؛ ورئيس الوفد في الدورة العادية الأولى: 1979 |
* la délégation de la Barbade a informé la Commission, par la suite, que si elle avait été présente au moment du vote elle aurait voté pour. | UN | * أبلغ وفد بربادوس لاحقا أنه كان سيصوت تأييدا لمشروع القرار لو كان حاضرا. |
Je vous assure de la pleine coopération de la délégation de la Barbade. | UN | وأتعهد لكم بتعاون وفد بربادوس الكامل. |
À l'invitation du Président, la délégation barbadienne prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيس، اتخذ أعضاء وفد بربادوس مقاعدهم إلى مائدة اللجنة. |
Membre de la délégation barbadienne à l'Assemblée générale des Nations Unies (quarante-troisième session ordinaire : 1988-1989) | UN | عضو وفد بربادوس إلى الدورة الثالثة واﻷربعين للجمعية العامة، ١٩٨٨ - ١٩٨٩ |
Chef de la délégation barbadienne à la Conférence permanente des ministres des affaires étrangères de la CARICOM (Belize, 1986) | UN | رئيس وفد بربادوس إلى اجتماع المؤتمر الدائم لوزراء الخارجية التابع للاتحاد الكاريبي )مدينة بليز(، ١٩٨٦ |
Membre de la délégation barbadienne à l'Assemblée générale des Nations Unies (quarante et unième session ordinaire, 1986-1987) | UN | عضو في وفد بربادوس إلى الدورة الحادية واﻷربعين للجمعية العامة، ١٩٨٦-١٩٨٧ |
Membre de la première délégation de la Barbade à la Conférence générale de l'UNESCO (Paris, 1968). | UN | عضو في وفد بربادوس لدى افتتاح المؤتمر العام لليونسكو، باريس، 1968. |