"وفد رواندا" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation rwandaise
        
    • la délégation du Rwanda
        
    Nous voudrions vous assurer que la délégation rwandaise n'épargnera aucun effort pour apporter sa modeste contribution à la réussite de votre tâche. UN ونـــود أن نؤكد لكم بأن وفد رواندا لن يألو جهدا في تقديم مساهمته المتواضعة في انجاح مهمتكم.
    la délégation rwandaise était dirigée par le Ministre de la justice, M. Tharcisse Karugarama. UN وترأس وفد رواندا وزير العدل، معالي السيد ثارسيس كاروغاراما.
    C'est pour cela que la délégation rwandaise va voter pour cet amendement et appelle les autres délégations à faire de même. UN ولهذا السبب سيصوت وفد رواندا مؤيداً التعديل، ويدعو الوفود الأخرى إلى أن تفعل الشيء نفسه.
    Le premier orateur est S. E. M. Joseph Mutaboba, Chef de la délégation du Rwanda. UN المتكلم الأول سعادة السيد جوزيف موتابوبا، رئيس وفد رواندا.
    M. Pierre- Emmanuel Ubalijoro, Chef de la délégation du Rwanda. UN السيد بيير - ايمانويل اوباليجورو، رئيس وفد رواندا.
    M. Pierre- Emmanuel Ubalijoro, Chef de la délégation du Rwanda. UN السيد بيير - ايمانويل اوباليجورو، رئيس وفد رواندا.
    C'est aussi un moment passionnant parce que la délégation rwandaise assume la présidence du Comité d'organisation cette année. UN إنها أيضا لحظات مثيرة لأن وفد رواندا يتولى منصبه بوصفه رئيس اللجنة التنظيمية لهذا العام.
    Mme Ogata s'est rendue à maintes reprises au Rwanda, et la délégation rwandaise espère qu'elle s'y rendra encore même après la fin de son mandat. UN وقد زارت السيدة أوغاتا رواندا مراراً، ويأمل وفد رواندا أن تزورها ثانية حتى بعد انتهاء ولايتها.
    la délégation rwandaise était conduite par S. E. M. Charles Murigande, Ministre des affaires étrangères et de la coopération régionale. UN ورأس وفد رواندا سعادة الدكتور تشارلز موريغانده وزير الخارجية والتعاون الإقليمي، بينما رأس وفد أوغندا سعادة ج.
    Le fait même que la délégation rwandaise a expliqué sa position et que le Conseil l’a examinée a pris indéniablement du temps, ce qu’un esprit peu charitable pourrait juger fâcheux. UN فمن المؤكد أن عملية جعل وفد رواندا يوضح مواقفه وجعل المجلس ينظر فيها استغرقت في حد ذاتها وقتا إضافيا.
    Le fait même que la délégation rwandaise a expliqué sa position et que le Conseil l'a examinée a pris indéniablement du temps, ce qu'un esprit peu charitable pourrait juger fâcheux. UN فمن المؤكد أن عملية جعل وفد رواندا يوضح مواقفه وجعل المجلس ينظر فيها استغرقت في حد ذاتها وقتا إضافيا.
    la délégation rwandaise a exprimé des réserves quant à cette évaluation de la situation dans son pays. UN وأبدى وفد رواندا تحفظا بشأن تقييم الحالة في بلده.
    la délégation rwandaise a indiqué qu'elle avait eu l'intention de voter pour le projet de résolution. UN وأوضح وفد رواندا أنه كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    Il a été procédé à un vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit la délégation rwandaise a informé le Comité que, si elle avait été présente lors du vote, elle aurait voté pour le projet. UN وأفاد وفد رواندا بأنه لو كان حاضرا وقت التصويت لصوت لصالح مشروع القرار. وأفاد وفد أرمينيا بأنه لو كان حاضرا لصوت ضد مشروع القرار.
    la délégation rwandaise est convaincue que pour améliorer le sort de l'humanité, la communauté internationale doit envisager des mesures appropriées de nature à favoriser l'émergence d'un nouvel ordre économique mondial plus équitable et plus équilibré. UN إن وفد رواندا على اقتناع بأنه إذا أردنا تحسين نصيب البشرية فيجب على المجتمع الدولي أن يتخذ التدابير التي يمكن أن تشجع على بزوغ نظام اقتصادي عالمي جديد أكثر توازنا وإنصافا.
    [la délégation du Rwanda a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter contre.] UN ]بعد ذلك، أبلغ وفد رواندا اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت معارضا[.
    [la délégation du Rwanda a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour] UN [بعد ذلك، أبلغ وفد رواندا الأمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.]
    [la délégation du Rwanda a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد رواندا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد الكونغو اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت.
    la délégation du Rwanda était donc justifiée. UN لذلك فإن وفد رواندا كان على صواب.
    Sur l'invitation du Président, les membres de la délégation du Rwanda prennent place à la table du Comité. UN 1 - بدعوة من الرئيس اتخذ أعضاء وفد رواندا أماكن لهم إلى طاولة اللجنة.
    À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation du Rwanda prennent place à la table du Comité. UN 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد رواندا إلى طاولة اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus