Au début de ma déclaration, j'ai souhaité, au nom de la délégation du Swaziland, la bienvenue aux six nouveaux Membres, dont l'adhésion reflète l'attachement de l'Organisation au principe de l'universalité. | UN | في بداية بياني رحبت باسم وفد سوازيلند بانضمام ستة أعضاء جدد باعتباره دليلا على احترام المنظمة لمبدأ العالمية. |
la délégation du Swaziland était dirigée par M. Mgwagwa Gamedze, Ministre de la justice et des affaires constitutionnelles par intérim. | UN | وقد ترأس وفد سوازيلند القاضي مغواغوا غاميدزي، وزير العدل والشؤون الدستورية بالنيابة. |
Son Excellence M. Moses Mathendele Dlamini, Chef de la délégation du Swaziland. | UN | سعادة السيد موسيس ماثينديلي دلاميني، رئيس وفد سوازيلند. |
Son Excellence M. Moses Mathendele Dlamini, Chef de la délégation du Swaziland. | UN | سعادة السيد موسيس ماثينديلي دلاميني، رئيس وفد سوازيلند. |
7. A propos de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes (A/RES/34/180), la délégation swazie considère que la violence à l'égard des femmes est encouragée par certaines cultures et religions qui considèrent la femme comme la propriété de l'homme. | UN | ٧ - وفيما يتعلق باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة )A/RES.34/180( قالت إن وفد سوازيلند يرى أن العنف ضد المرأة تشجعه بعض الثقافات والديانات التي تنظر الى المرأة على أنها ملك للرجل. |
Son Excellence Mme Phetsile Dlamini, Chef de la délégation du Swaziland | UN | سعادة الدكتورة فتسيله دلاميني، رئيسة وفد سوازيلند |
Son Excellence M. Moses Mathendele Dlamini, Président de la délégation du Swaziland. | UN | سعادة السيد موزس ماثنديلي دلاميني، رئيس وفد سوازيلند. |
S'agissant de l'obligation de rendre compte, la délégation du Swaziland note avec préoccupation le manque de communication entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale. | UN | وفيما يتعلق بموضوع المساءلة يلاحظ وفد سوازيلند بقلق أن هناك نقصا في الاتصال بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة. |
Je donne à présent la parole à S. E. M. Moses Dlamini, Chef de la délégation du Swaziland. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لسعادة السيد موزز لاميني رئيس وفد سوازيلند. |
À la lumière des circonstances internationales changeantes, la délégation du Swaziland est fermement convaincue que le veto est devenu anachronique et devrait être aboli, puisqu'il réduit le principe de l'égalité des États et les principes élémentaires de démocratie à un simple schibboleth. | UN | وفي ضوء الظروف الدولية المتغيرة يعتقد وفد سوازيلند اعتقادا جازما أن حق النقض أصبح اﻵن شيئا باليا ولا بد من إلغائه ﻷنه يضعف مبدأ المساواة بين الدول ويجعل المبادئ اﻷساسية للديمقراطية مجرد لغو. |
la délégation du Swaziland apprécie les efforts déployés par l'ONU pour aider les pays africains à venir à bout de la pauvreté. | UN | 128 - ويقدر وفد سوازيلند الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لمساعدة البلدان الأفريقية على التخلص من الفقر. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Je remercie le Chef de la délégation du Swaziland de sa déclaration. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أشكر رئيس وفد سوازيلند على بيانه. |
Le Président par intérim : Le prochain orateur est S. E. M. Clifford Mamba, Chef de la délégation du Swaziland. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): المتكلم التالي هو سعادة السيد كليفورد مامبا رئيس وفد سوازيلند. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Moses Mathendele Dlamini, chef de la délégation du Swaziland. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لسعــادة السيد موسيس ماثينديلي دلاميني، رئيس وفد سوازيلند. |
Il a été procédé au vote enregistré et les voix se sont réparties comme suit la délégation du Swaziland a indiqué après le vote sur le projet de résolution que son intention avait en fait été de s'abstenir. | UN | ـ )١( أعلن وفد سوازيلند فيما بعد أنه كان ينوي الامتناع عن التصويت على مشروع القرار. |
Nous nous sommes d'autre part abstenus sur les projets de résolution A/51/L.49 et A/51/L.50, car la délégation du Swaziland est d'avis que nous devrions tous nous efforcer de persuader les parties de négocier. | UN | وامتنعنا عن التصويت على مشروعي القرارين L.49 و L.50 ﻷن وفد سوازيلند يؤمن بأن من واجبنا جميعا أن نكــون ملتزمين بحث اﻷطراف على التفاوض. |
La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Chef de la délégation du Swaziland. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لرئيس وفد سوازيلند. |
La Présidente (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Phesheya Mbongeyi Dlamini, chef de la délégation du Swaziland. | UN | الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة لسعادة السيد فيشيا ميونغيني دلاميني، رئيس وفد سوازيلند. |
M. Matenje (Malawi) (parle en anglais) : Je voudrais commencer par associer ma délégation aux déclarations faites par la délégation du Swaziland au nom du Groupe africain et par le Ministre de la santé de l'Afrique du Sud au nom la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | السيد ماتنجي (ملاوي) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أستهل كلمتي بتأييد وفدي للبيانين اللذين أدلى بهما وفد سوازيلند باسم مجموعة الدول الأفريقية ووزير الصحة في جنوب أفريقيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
10. La délégation swazie espère que la fusion entre l'INSTRAW et UNIFEM a pour but de renforcer les relations de travail entre ces deux institutions afin qu'elles puissent mieux répondre aux besoins des femmes, et non de réduire leurs effectifs et leurs ressources. | UN | ١٠ - إن وفد سوازيلند يأمل في أن يؤدي إدماج صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة ومعهد البحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة الى تعزيز علاقات العمل بين هاتين المؤسستين حتى يتسنى لهما تلبية احتياجات المرأة بصورة أفضل مع عدم الحد من موظفيهما أو من مواردهما. |