"وفد سيراليون" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation de la Sierra Leone
        
    • la délégation sierra-léonienne
        
    • la délégation sierra-léonaise
        
    • la délégation de Sierra Leone
        
    • délégations de la Sierra Leone
        
    Puisqu'il n'y a pas d'objection, la délégation de la Sierra Leone est donc inscrite sur la liste des orateurs. UN لا يوجد اعتراض، ومن ثم سيدرج اسم وفد سيراليون في قائمة المتكلمين.
    Son Excellence M. Alliev Ibrahim Kanu, Chef de la délégation de la Sierra Leone UN سعادة السيد علييف ابراهيم قانو، رئيس وفد سيراليون
    Son Excellence M. Alliev Ibrahim Kanu, Chef de la délégation de la Sierra Leone UN سعادة السيد علييف ابراهيم قانو، رئيس وفد سيراليون
    Je souhaite donc réaffirmer l'appui donné par la délégation sierra-léonienne aux conclusions tirées par la Conférence, qui susciteront, nous l'espérons, un changement radical dans l'exploitation actuelle de nos ressources marines. UN لذلك أود أن أؤكد مجددا على التأييد الذي أعرب عنه وفد سيراليون فيما يتعلق بنتائج هذا المؤتمر، التي نأمل في أن تحدث تغيرا جذريا في الاستغلال الراهن لمواردنا البحرية.
    La participation nombreuse et à haut niveau donne à la délégation sierra-léonaise l'assurance que la réunion sera couronnée de succès. UN وأدى الحضور الواسع النطاق والرفيع المستوى إلى طمأنة وفد سيراليون لنجاح المشاورة.
    Cet aspect n'a pas été mentionné dans le rapport mais a été évoqué par la délégation de la Sierra Leone. UN وأشار إلي أن هذا الجانب لم يرد ذكره في التقرير ولكن وفد سيراليون أثاره.
    Tous les secteurs prioritaires mentionnés par la délégation de la Sierra Leone ont besoin d'une aide pour la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Toutefois, il convient de mentionner la question des élections évoquée par la délégation de la Sierra Leone. UN وإن كان يجب إيضاح المسألة المتعلقة بالانتخابات التي أثارها وفد سيراليون.
    Tous les secteurs prioritaires mentionnés par la délégation de la Sierra Leone ont besoin d'une aide pour la mise en valeur des ressources humaines et le renforcement des capacités. UN فكل القطاعات التي ذكرها وفد سيراليون باعتبارها بحاجة إلي مساعدة، تدعو إلي تنمية الموارد البشرية وبناء القدرات.
    Toutefois, il convient de mentionner la question des élections évoquée par la délégation de la Sierra Leone. UN وإن كان يجب إيضاح المسألة المتعلقة بالانتخابات التي أثارها وفد سيراليون.
    la délégation de la Sierra Leone voudrait encourager la Cour à continuer de maintenir des normes juridiques profondément empreintes d'un sens de la moralité et de la justice naturelles et qui protègent les droits de l'homme et le droit humanitaire. UN ويود وفد سيراليون أن يشجع المحكمة على الاستمرار في التمسك بمعايير قانونية مشبعة باﻹحساس العميق بمتطلبات العدالة الطبيعية واﻷخلاق، معايير تصون حقوق اﻹنسان والقانون اﻹنساني.
    Finalement, la délégation de la Sierra Leone, désireuse d'encourager l'esprit de coopération entre la Cour internationale de Justice et l'Assemblée générale, se félicite du rapport de la Cour internationale de Justice. UN وأخيــــرا، يـــــود وفد سيراليون أن يشجع روح التعـــــاون بين محكمـــــة العـــــدل الدولــــي والجمعيـــة العامـــــة، ونرحـــب بتقرير محكمة العدل الدولية.
    la délégation de la Sierra Leone voudrait saluer les efforts de pionnier de la Commission préparatoire, si bien présidée par l'Ambassadeur Jesus, du Cap-Vert. UN يود وفد سيراليون أن يثني على الجهود الرائدة التي تبذلها اللجنة التحضيرية تحت الرئاسة القديرة للسفير جيسس ممثل الرأس اﻷخضر.
    La liste des orateurs étant close depuis le 9 décembre, l'Assemblée a-t-elle des objections en ce qui concerne l'inscription du nom de la délégation de la Sierra Leone sur la liste des orateurs? UN ونظرا ﻷن قائمــــة المتكلمين أقفلت يوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر، هل لي أن أسأل الجمعية ما إذا كان هناك أي اعتراض علــــى إدراج اسم وفد سيراليون في قائمة المتكلمين؟
    En 1976, Chef de la délégation sierra-léonienne à la dix-neuvième Conférence générale de l'UNESCO à Nairobi (Kenya). UN ١٩٧٦، رئيس وفد سيراليون الى المؤتمر العام التاسع عشر لليونسكو في نيروبي.
    Les membres du comité seraient élus comme indiqué plus haut. la délégation sierra-léonienne serait disposée à accepter tout autre terme adéquat en lieu et place d’“administrateur”, si cette dernière appellation s’avérait inacceptable pour la majorité des délégations. UN وينتخب أعضاء هذه اللجنة على النحو السابق ذكره. وسيكون وفد سيراليون على استعداد لقبول أي كلمة مناسبة بدلا من كلمة مدير إذا كانت هذه الكلمة غير مقبولة لدى أغلبية الوفود.
    Il sera loisible aux délégations de proposer d'autres termes pour désigner ces experts, mais la délégation sierra-léonienne préférerait garder le mot'conciliateur'. UN وللوفود أيضا حرية أن تقترح هنا تسميات أخرى للخبراء. أما وفد سيراليون فيفضل استبقاء مصطلح خبراء التسوية.
    la délégation sierra-léonaise formule l'espoir que l'adoption des deux protocoles à la Convention fera comprendre que la protection des droits de l'enfant est et doit rester une question hautement prioritaire pour la communauté internationale. UN ويأمل وفد سيراليون أن يوضح اعتماد البروتوكولين المتعلقين بالاتفاقية أن حماية حقوق الطفل تعد ويجب أن تظل مسألة ذات أولوية عليا لدى المجتمع الدولي.
    En particulier, on ne voit pas clairement si l'Assemblée générale remercie la délégation sierra-léonaise ou le Comité spécial. UN ومن ذلك على وجه الخصوص أن هذه الفقرة ليست واضحة بشأن ما إذا كان الإعراب عن التقدير في النص يعود على وفد سيراليون أو على اللجنة الخاصة.
    Sur l'invitation du Président, la délégation sierra-léonaise reprend place à la table du Comité. UN 1- بدعوة من الرئيس أخذ وفد سيراليون مكانه حول طاولة اللجنة.
    Cet aspect n'a pas été mentionné dans le rapport mais a été évoqué par la délégation de Sierra Leone. UN وأشار إلي أن هذا الجانب لم يرد ذكره في التقرير ولكن وفد سيراليون أثاره.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution intitulé " Assistance aux réfugiés, rapatriés et personnes déplacées en Afrique " (au titre du point 61 de l'ordre du jour) (convoquées par les délégations de la Sierra Leone (au nom du Groupe africain)) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا " (في إطار البند 61 من جدول الأعمال (يجريها وفد سيراليون (باسم المجموعة الأفريقية))

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus