"وفد كوستاريكا" - Traduction Arabe en Français

    • la délégation du Costa Rica
        
    • la délégation costa-ricienne
        
    • la délégation costaricienne
        
    • Costa Rica a
        
    • le Costa Rica
        
    la délégation du Costa Rica croit que des paroles sincères et bien intentionnées ne peuvent être inutiles. UN يعتقد وفد كوستاريكا أن الكلمات المخلصة التي تتسم بحسن النية لا يمكن أن تكون كلمات جوفاء.
    Ma délégation fait sienne la déclaration prononcée, au nom du Groupe de Rio, par la délégation du Costa Rica. UN إن وفدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد كوستاريكا بالنيابة عن مجموعة ريو.
    Il demande à la délégation du Costa Rica d'accepter d'entendre le Secrétaire général adjoint en séance officieuse. UN وناشد وفد كوستاريكا الموافقة على عقد جلسة غير رسمية للتزود بالمعلومات.
    la délégation costa-ricienne demande comment ces problèmes pourraient être réglés. UN وتساءل وفد كوستاريكا عن كيفية معالجة تلك المشاكل.
    la délégation costa-ricienne était dirigée par S. E. Bruno Stagno, Ministre des affaires étrangères et du culte. UN وترأس وفد كوستاريكا معالي السيد برونو ستاغنو، وزير الخارجية وشؤون العبادة.
    Nous tenons tout particulièrement à présenter nos excuses à la République sœur du Guatemala pour cette digression dans laquelle nous a entraînés la délégation costaricienne. UN ونود بصفة خاصة أن نعرب عن اعتذارنا لشقيقتنا جمهورية غواتيمالا عن التشويش الذي افتعله وفد كوستاريكا.
    Le Président par intérim (parle en arabe) : Je donne la parole à S. E. M. Miguel Ángel Rodríguez Echevarría, Chef de la délégation du Costa Rica. UN الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة الآن لسعادة ميغيل أنخيل رودريغس اتشيفاريا، رئيس وفد كوستاريكا.
    Son Excellence M. Bernd Niehaus, Chef de la délégation du Costa Rica UN معالي السيد بيرند نيهوس رئيس وفد كوستاريكا
    Son Excellence M. Bernd Niehaus, Chef de la délégation du Costa Rica UN معالي السيد بيرند نيهوس رئيس وفد كوستاريكا
    [la délégation du Costa Rica a ultérieurement informé le Secrétariat qu'elle entendait voter pour]. UN بعد ذلك أبلغ وفد كوستاريكا اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي التصويت مؤيدا.
    Réunion des coauteurs sur le projet de Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture, organisée par la délégation du Costa Rica UN ينظم وفد كوستاريكا اجتماعا للمشتركين في تقديم مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب
    Son Excellence M. Miguel Angel Rodríguez, Chef de la délégation du Costa Rica UN سعادة السيد ميغيل أنخيل رودريغيس، رئيس وفد كوستاريكا
    la délégation costa-ricienne est d'avis que l'autorité morale et politique du Haut Commissaire doit être constamment renforcée. UN وقالت إن وفد كوستاريكا يرى وجوب تعزيز السلطة اﻷدبية والسياسية للمفوض السامي على نحو مستمر.
    1997 Chef de la délégation costa-ricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à New Delhi UN ١٩٩٧ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Chef de la délégation costa-ricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés tenue à Bandung (Indonésie) UN ١٩٩٤ رئيسة وفد كوستاريكا لدى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، اندونيسيا
    Enfin, la délégation costa-ricienne exprime son engagement à poursuivre ses efforts solidaires en faveur de la promotion et de la protection des droits de l'enfant dans le monde entier, en particulier dans la région Amérique centrale. UN وفي الختام، يعرب وفد كوستاريكا عن التزامه بمواصلة جهوده المشتركة من أجل الترويج لحقوق الطفولة وحمايتها في جميع أنحاء العالم، ولا سيما في منطقة أمريكا الوسطى.
    26. Le PRÉSIDENT indique qu'il sera répondu en temps voulu aux questions de la délégation costa-ricienne. UN ٢٦ - الرئيس: قال إن اﻹجابة على أسئلة وفد كوستاريكا ستقدم في الوقت المناسب.
    Le huitième alinéa du projet de résolution tel qu'il a été amendé ne tient pas compte de ces obligations et c'est pourquoi la délégation costa-ricienne, qui était l'un des coauteurs du projet de résolution, a voté contre l'amendement. UN وقالت إن الفقرة الثامنة من ديباجة مشروع القرار بصيغتها المعدلة لا تضع في الاعتبار هذه الالتزامات، ولهذا السبب، عمد وفد كوستاريكا الذي كان من مقدمي مشروع القرار إلى التصويت ضد التعديل.
    1980 Chef de la délégation costaricienne à la sixième session extraordinaire d'urgence de l'Assemblée générale des Nations Unies et VicePrésident de ladite session UN 1980 رئيس وفد كوستاريكا ونائب رئيس الدورة الاستثنائية الطارئة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    1997 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés New Delhi UN 1997 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في نيودلهي، الهند
    1994 Chef de la délégation costaricienne à la Conférence ministérielle des pays non alignés UN 1994 رئيسة وفد كوستاريكا إلى الاجتماع الوزاري لحركة بلدان عدم الانحياز المعقود في باندون، إندونيسيا
    Ma délégation appuie la déclaration qu'à faite le Costa Rica au nom du Groupe de Rio. UN ويؤيد وفدي بيان وفد كوستاريكا نيابة عن مجموعة ريو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus