Membre de la délégation kényane participant aux négociations bilatérales sur les services aériens, Londres | UN | عضو في وفد كينيا إلى المفاوضات الثنائية المتعلقة بالخطوط الجوية، لندن |
Chef de la délégation kényane à la troisième session des experts juridiques de l'accord commercial préférentiel, Lusaka | UN | رئيس وفد كينيا إلى الاجتماع الثالث للخبراء القانونيين للاتفاق الخاص بمنطقة التجارة التفضيلية، لوساكا، زامبيا |
Membre et conseiller juridique de la délégation du Kenya à la vingt-neuvième session de l'Assemblée générale de l'Organisation de l'aviation civile internationale, Montréal (Canada) | UN | عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى الدورة التاسعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الطيران المدني الدولي، مونتريال، كندا |
Membre et conseiller juridique de la délégation du Kenya à la Conférence mondiale sur les droits de l'homme, Vienne | UN | عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان، فيينا |
Membre de la délégation kényenne chargée à plusieurs reprises de négociations sur l'accord bilatéral relatif aux services aériens | UN | عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة بالخدمات الجوية |
Je tiens à assurer le Président de l'Assemblée du plein appui de la délégation kényenne. | UN | وأود أن أؤكد لرئيس الجمعية العامة دعم وفد كينيا الكامل. |
:: Chef de la délégation kényane à la Conférence des parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 1995 | UN | :: ترأس وفد كينيا لدى المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995 |
Chef de la délégation kényane à la troisième session du Comité de révision de la charte de l'Organisation de l'unité africaine, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الثالثة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Membre et conseiller juridique de la délégation kényane à la trente-neuvième session ordinaire du Conseil des ministres de l'OUA, Tripoli | UN | عضو ومستشار قانوني في وفد كينيا إلى الدورة العادية التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء دول منظمة الوحدة الأفريقية في طرابلس |
Membre de la délégation kényane à l'occasion de plusieurs négociations bilatérales sur les services aériens | UN | رئيس وفد كينيا إلى العديد من المفاوضات الثنائية المتعلقة باتفاق الخطوط الجوية |
Chef de la délégation kényane à la quatrième session du Comité de révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الرابعة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
Chef de la délégation kényane à la cinquième session du Comité de la révision de la Charte de l'OUA, Addis-Abeba | UN | رئيس وفد كينيا إلى الدورة الخامسة للجنة استعراض ميثاق منظمة الوحدة الأفريقية، أديس أبابا |
la délégation du Kenya a pris la parole pour exprimer son engagement en faveur de la défense des droits de l'homme et de la coopération avec les titulaires de mandat au titre des procédures spéciales et a promis de mener une enquête sur le sujet. | UN | وتناول وفد كينيا الكلمة وصرَّح بالتزامه بحقوق الإنسان وبالتعاون مع الإجراءات الخاصة ووعد بالتحقيق في القضية. |
Nos remerciements vont tout particulièrement à la délégation du Kenya, le pays hôte si hospitalier d’Habitat à Nairobi. | UN | وأن وفد كينيا ليستحق إمتنانا بصفة خاصة، فهو المضيف الكريم للموئل هنا في نيروبي. |
la délégation du Kenya comprenait aussi des scientifiques, des juristes et des conseillers techniques. | UN | وضم وفد كينيا أيضا عددا من المستشارين العلميين والقانونيين والتقنيين. |
Je puis vous assurer du plein appui et de la coopération de la délégation du Kenya dans notre effort commun pour assurer le succès de la session. | UN | وأود أن أؤكد لكم كامل تأييد وفد كينيا لكم وتعاونه معكم في مسعانا المشترك لكفالة إنجاح الدورة. |
Sa délégation souhaite elle aussi se dissocier de la déclaration faite par la délégation du Kenya lors de la réunion précédente au nom du Groupe africain. | UN | وأضاف أنه يود أيضاً ألا ينسب نفسه إلى البيان الذي ألقاه وفد كينيا في الجلسة السابقة نيابة عن المجموعة الأفريقية. |
Sur invitation de la Présidente, la délégation du Kenya prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس وفد كينيا إلى مائدة اللجنة. |
Toutefois, la délégation kényenne considère que celles-ci ne peuvent être utilisées que si les économies nationales se développent et si les recettes du pays augmentent. | UN | ولكن وفد كينيا يرى أن هذه الموارد لا يمكن استخدامها إلا في حالة نمو الاقتصادات الوطنية وتزايد الإيرادات. |
Membre de la délégation kényenne chargée à plusieurs reprises de négociations sur l'accord bilatéral relatif aux services aériens. | UN | عضو وفد كينيا في كثير من المفاوضات الثنائية الخاصة باتفاقات الخدمات الجوية. |
Juin 1990 Membre de la délégation kényenne aux négociations bilatérales sur les services aériens (Londres). | UN | حزيران/يونيه 1990 عضو وفد كينيا في المفاوضات الثنائية الخاصة بالخدمات الجوية، لندن. |
la délégation kenyane pense que l'initiative présentée dans ce domaine offre un très bon point de départ. | UN | وقال إن وفد كينيا يرى أن المبادرة المقدمة لهذا الغرض تمثل نقطة انطلاق جديدة. |