L'année dernière, la délégation de Maurice à l'Assemblée générale avait félicité le Secrétaire général des efforts qu'il avait entrepris pour réformer l'Organisation. | UN | وفي السنة الماضية، أشاد وفد موريشيوس في الجمعية العامة بجهود اﻷمين العام الرامية الى إصلاح منظمتنا. |
Son Excellence M. Anund Neewoor, Chef de la délégation de Maurice. | UN | سعادة السيد أنوند نيوور، رئيس وفد موريشيوس. |
Son Excellence M. Anund Neewoor, Chef de la délégation de Maurice. | UN | سعادة السيد أنوند نيوور، رئيس وفد موريشيوس. |
Son Excellence M. Anund Priyay Neewoor, chef de la délégation de Maurice | UN | سعادة السيد أنوند برياي نيوو، رئيس وفد موريشيوس |
Enfin, la référence à l'avortement faite par un membre de la délégation mauricienne est un indice d'un changement dans la loi ou s'agit-il d'une simple opinion? | UN | وأخيرا، هل الإشارة إلى الإجهاض من جانب أحد أعضاء وفد موريشيوس دليل على وجود تغيير في القانون أو أن هذا مجرد رأيه؟ |
Son Excellence M. Anund Priyay Neewoor, chef de la délégation de Maurice | UN | سعادة السيد أنوند برياي نيوو، رئيس وفد موريشيوس |
Son Excellence M. Taye Wah Michel Wan Chat Kwong, Président de la délégation de Maurice. | UN | سعادة السيد تاي واه ميشيل فان شات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس. |
M. Taye Wah Michel Wan Chat Kwong, Président de la délégation de Maurice, est escorté de la tribune. | UN | اصطُحب السيد تاي واه ميشيل وان شات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس من المنصة. |
Je donne maintenant la parole à S. E. M. Taye Wah Michel Wan Chat Kwong, Chef de la délégation de Maurice. | UN | أعطي الكلمة لسعادة السيد واه وان تشات كوونغ، رئيس وفد موريشيوس. |
A la Première Commission, la délégation de Maurice a voté pour le projet de résolution, car elle attache une grande importance à la question de la non-prolifération et elle a toujours fermement appuyé les différents efforts internationaux déployés en vue de contenir l'expansion des armes nucléaires aux niveaux global et régional. | UN | لقد صوت وفد موريشيوس مؤيدا مشروع القرار في اللجنة اﻷولى ﻷنه يعلق أهمية كبرى على مسألة عدم الانتشار ولايزال يؤيد بقوة مختلف الجهود الدولية لتقييد انتشار اﻷسلحة النووية على المستويين العالمي والاقليمي. |
Son Excellence M. Anund Priyay Neewoor, Président de la délégation de Maurice | UN | 40 - سعادة السيد أنوند برياي نيوور، رئيس وفد موريشيوس |
Son Excellence M. Anund Priyay Neewoor, Chef de la délégation de Maurice | UN | 40 - سعادة السيد أنوند برياي نيوور، رئيس وفد موريشيوس |
la délégation de Maurice comprenait aussi Somduth Soborun, Représentant permanent de Maurice auprès de l'Organisation des Nations Unies, ainsi que des scientifiques, des juristes et des conseillers techniques. | UN | وضم وفد موريشيوس أيضا سومدوث سوبورون، الممثل الدائم لموريشوس لدى الأمم المتحدة، وعددا من المستشارين العلميين والقانونين والتقنيين. |
Pour terminer, la délégation de Maurice appuie pleinement les projets de résolution visant à renforcer la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et les organisations régionales et autres. | UN | وفي الختام، يؤيد وفد موريشيوس تأييدا تاما مشاريع القرارات الرامية إلى تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات الأخرى. |
À l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Maurice prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد موريشيوس إلى مائدة اللجنة. |
1. A l'invitation de la Présidente, les membres de la délégation de Maurice prennent place à la table du Comité. | UN | 1 - بناءً على دعوة الرئيسة، جلس أعضاء وفد موريشيوس إلى طاولة اللجنة. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation de Maurice prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بدعوة من الرئيسة، أخذ وفد موريشيوس مكانه حول طاولة اللجنة. |
La Présidente invite la délégation de Maurice à aborder les questions 17 à 24 figurant sur la liste des points à traiter. | UN | 23 - الرئيسة: دعت وفد موريشيوس إلى تناول الأسئلة 17 إلى 24 الواردة في قائمة القضايا. |
la délégation mauricienne demande par ailleurs à la partie marocaine de réexaminer sa position et de montrer son attachement à un tel règlement en faisant preuve de souplesse et de compréhension. | UN | كما أن وفد موريشيوس يطالب الوفد المغربى بإعادة دراسة الموقف وإبداء قبوله للتسوية مع قدر من المرونة والتفهم. |
la délégation mauricienne était dirigée par Arvin Boolell, Ministre des affaires étrangères, de l'intégration régionale et du commerce international. | UN | وترأس وفد موريشيوس أرفن بولال، وزير الخارجية والتكامل الإقليمي والتجارة الدولية. |
À l'invitation de la Présidente, la délégation mauricienne prend place à la table du Comité. | UN | 1 - بناء على دعوة من الرئيسة، اتخذ وفد موريشيوس مكانه إلى طاولة اللجنة. |